Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Gespanschaft Zagreb
Stadt Zagreb
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter prekärem Status eingestellt
Untere Traverse
Unteres Joch
Unteres Querhaupt
Vorbehaltlich

Traduction de «zagreb – unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


untere Traverse | unteres Joch | unteres Querhaupt

onderste dwarsjuk






Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die europäischen Kommunalbehörden wurden aufgefordert, die Charta der Europäischen Mobilitätswoche zu unterzeichnen und ihr Programm unter www.mobilityweek.eu zu veröffentlichen. Die Städte, die über eine ganze Woche vom 16.-22. September Veranstaltungen durchführen, dauerhafte Maßnahmen einführen und einen autofreien Tag festlegen wollen, können sich auch um den Preis für die Europäische Mobilitätswoche bewerben, um sich dann in die Liste der bisherigen Gewinner Zagreb (Kroatien), Bologna (Italien), Gävle (Schweden) und Budapest (Ung ...[+++]

De Europese lokale autoriteiten is gevraagd het Handvest inzake de Europese Mobiliteitsweek te ondertekenen en hun programma bekend te maken op www.mobilityweek.eu. Steden en gemeenten die van 16 tot en met 22 september een volledige week van evenementen plannen, permanente maatregelen nemen en een autovrije dag houden, kunnen ook meedingen naar de prijs van de Europese Mobiliteitsweek en de opvolger worden van de eerdere prijswinnaars Zagreb (Kroatië), Bologna (Italië), Gävle (Zweden) en Boedapest (Hongarije).


unter Hinweis auf die am 29. März 2010 auf der 11. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Zagreb und die am 30. November 2010 auf der 12. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Brüssel angenommenen Empfehlungen,

– gezien de aanbevelingen van de 11de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 29 maart 2010 in Zagreb werden goedgekeurd en van de 12de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 30 november 2010 in Brussel werden goedgekeurd,


unter Hinweis auf die am 29. März 2010 auf der 11. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Zagreb und die am 30. November 2010 auf der 12. Sitzung des Gemischten Parlamentarischen Ausschusses EU-Kroatien in Brüssel angenommenen Empfehlungen,

– gezien de aanbevelingen van de 11de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 29 maart 2010 in Zagreb werden goedgekeurd en van de 12de zitting van het Paritaire Parlementaire Comité EU-Kroatië, die op 30 november 2010 in Brussel werden goedgekeurd,


unter Hinweis auf den Beitritt der Ukraine zum Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft, der auf der Tagung des Ministerrat der Energiegemeinschaft vom Dezember 2009 in Zagreb gebilligt wurde,

- gezien de toetreding van Oekraïne tot het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, die in december 2009 door de ministeriële raad van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap is goedgekeurd in Zagreb,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
unter Hinweis auf den Beitritt der Ukraine zum Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft, der vom Ministerrat der Energiegemeinschaft im Dezember 2009 in Zagreb gebilligt wurde,

– gezien de toetreding van Oekraïne tot het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, die in december 2009 door de ministeriële raad van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap is goedgekeurd in Zagreb,


- unter Hinweis auf den Beitritt der Ukraine zum Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft, der vom Ministerrat der Energiegemeinschaft im Dezember 2009 in Zagreb gebilligt wurde,

- gezien de toetreding van Oekraïne tot het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, die in december 2009 door de ministeriële raad van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap is goedgekeurd in Zagreb,


Unter Hinweis auf die auf dem Gipfel von Zagreb skizzierte Perspektive ist der Rat übereingekommen, die erste Tagung der Beratenden Task Force EU-BRJ möglichst vor Ende Juli als ersten Schritt auf dem Weg zu einem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen abzuhalten.

Onder verwijzing naar het tijdens de Top van Zagreb geschetste perspectief, kwam de Raad overeen de eerste vergadering van de Adviserende Stuurgroep EU-FRJ zo mogelijk eind juli te houden als eerste stap op weg naar een stabilisatie- en associatieovereenkomst.


70. Ausgehend von den Ergebnissen des Zagreber Gipfels, der allen Ländern eine Aussicht auf Beitritt eröffnet, erinnert der Europäische Rat daran, wie wichtig die regionale Zusammenarbeit - unter anderem auch im Bereich Justiz und Inneres - ist.

70. Ingevolge het resultaat van de top van Zagreb, die alle landen toetreding in het vooruitzicht stelt, memoreert de Europese Raad het belang van regionale samenwerking onder meer met betrekking tot justitie en binnenlandse zaken.


70. Ausgehend von den Ergebnissen des Zagreber Gipfels, der allen Ländern eine Aussicht auf Beitritt eröffnet, weist der Europäische Rat darauf hin, wie wichtig die regionale Zusammenarbeit - unter anderem auch im Bereich Justiz und Inneres - ist.

70. Ingevolge het resultaat van de top van Zagreb, die alle landen toetreding in het vooruitzicht stelt, memoreert de Europese Raad het belang van regionale samenwerking onder meer met betrekking tot justitie en binnenlandse zaken.


Unter Berücksichtigung dieser Prioritäten werden mit der Hilfe der Kommission die unbedingt erforderlichen laufenden Programme, die von den NRO, dem IKRK und der IFRC abgewickelt werden, sowie ihrer eigenen direkten Maßnahmen in Zagreb (ECTF) und Belgrad (siehe Anhang II) fortgesetzt.

Met deze prioriteiten voor ogen verleent de Commissie steun via de aan de gang zijnde essentiële projecten die worden uitgevoerd door de NGO's, het ICRK en het IFRC, alsook via haar eigen rechtstreekse projecten te Zagreb (ECTF) en te Belgrado (zie bijlage II).


w