F. in der Erwägung, dass unter der uigurischen Bevölkerung, die größtenteils moslemisch ist, sprachliche und kulturelle Bindungen nach Mittelasien aufweist und fast die Hälfte der 20 Mill
ionen Einwohner von Xinjiang ausmacht, wachsende Unzufriedenheit und zunehmender Unmut gegen die von Han-Chinesen dominierten Staatsorgane herrscht, die beschuldigt werden, die religiösen Aktivitäten streng zu überwachen und zu unterdrücken, während die ethnische Gruppe der Uiguren in der Region gleichzeitig auf dem Arbeitsmark
t benachteiligt und marginalisiert wird; in der Erwäg ...[+++]ung, dass der Forderung nach Entsendung eines unabhängigen Untersuchungsausschusses in das betroffene Gebiet, die Menschenrechtsorganisationen an die Völkergemeinschaft gerichtet hatten, nicht nachgekommen wurde,F. overwegende dat onder de Oeigoerse bevolking, die voor de meerderheid uit moslims bestaat, taalkundige en culturele banden heeft met Centraal-Azië en bijna de helft van de 20 m
iljoen inwoners van Sinkiang vertegenwoordigt, sprake is van groeiende ontevredenheid en onvrede over de veelal Han-Chinese autoriteiten, die ervan worden beschuldigd dat zij religieuze activiteiten nauwlettend in de gaten houden en inperken door middel van discriminatie op het vlak van
werkgelegenheid en marginalisatie van hun etnische groep in de regio, ov
...[+++]erwegende dat een reactie is uitgebleven op de oproep van mensenrechten-NGO's aan de internationale gemeenschap om een onafhankelijk onderzoeksteam te zenden naar de plaats waar de ongeregeldheden zich hebben afgespeeld,