Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «xii selben erlass wird » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 28 - Der Anhang 5 zum selben Erlass wird durch den Anhang 2 zum vorliegenden Erlass ersetzt.

Art. 28. In hetzelfde besluit wordt bijlage 5 vervangen door de bijlage 2 bij dit besluit.


Art. 7 - In Anhang XII desselben Erlasses wird Punkt A durch Folgendes ersetzt:

Art. 5. In bijlage XII bij hetzelfde besluit wordt punt A vervangen door wat volgt :


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Art du Temps AG hat die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 26. Mai 2016 zur Billigung des Sonderflächennutzungsplans Nr. XII/10 "Stockel" der Gemeinde Woluwé-Saint-Pierre und des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Woluwé-Saint-Pierre vom 20. Oktober 2015, mit dem die Abänderung des Sonderflächennutzungsplans Nr. XII/9 endgültig verabschiedet wird ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De nv Tijdgeest heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 mei 2016 houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan nummer XII/10 "Stockel" van de gemeente Sint-Pieters-Woluwe en van de beslissing van de gemeenteraad van Sint-Pieters-Woluwe van 20 oktober 2015 waarbij de wijziging van het bijzonder bestemmingsplan nr. XII/9 definitief wordt goedgekeurd en waarbij het gewijzigde plan nummer ...[+++]


Art. 33 - In Anlage 3 zum selben Erlass wird der Satz « Da es sich um das Dokument, das die Vermietung der Wohnung regeln wird, handelt, erteilt die Gesellschaft alle Erläuterungen, die zu seinem guten Verständnis nützlich sind». aufgehoben.

Art. 33. In bijlage 3 bij hetzelfde besluit wordt de zin « De maatschappij geeft de nodige uitleg voor een goed begrip van het document dat de verhuur van de woning regelt». opgeheven.


Art. 19 - Der vorliegende Erlass tritt am selben Tag in Kraft wie der Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2017 zur Ausführung von Titel XII Kapitel I und II des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft in Bezug auf Zuschüsse für Agrarforschung, Innovation und wissenschaftliche und technische Forschung zu landwirtschaftlichen Zwecken.

Art. 19. Dit besluit treedt in werking dezelfde dag als het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017 tot uitvoering van de hoofdstukken I en II van Titel XII van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de subsidies voor landbouwkundig onderzoek, innovatie en wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit.


23. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Januar 2015 zur Ernennung der Mitglieder des Kontrollausschusses für Wasser Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.4, R.16 und R.34; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2009 zur Ernennung der Mi ...[+++]

23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot benoeming van de leden van het "Comité de contrôle de l'eau" (Comité voor watercontrole) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.4, R.16 en R.34; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 ...[+++]


Art. 2 - In der Anlage zum selben Erlass wird der Titel folgendermassen abgeändert: der Wortlaut " für den Zeitraum 2008-2010" wird durch den Wortlaut " für den Zeitraum 2008 bis zum 30. September 2011" ersetzt.

Art. 2. In de bijlage bij hetzelfde besluit wordt het opschrift gewijzigd als volgt : de woorden " voor de periode 2008-2010" worden vervangen door de woorden " voor de periode 2008 tot 30 september 2011" .


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung ("Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.9, R.6 und R.7, Absatz 9; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung de ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2011 tot benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, de artikelen D.9, R.6 en R.7, negende lid; Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gel ...[+++]


Art. 12 - Die Anlage XII zum selben Erlass wird durch die Anlage I zum vorliegenden Erlass ersetzt.

Art. 12. Bijlage XII bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage I bij dit besluit.


Art. 19 - Im selben Erlass wird aus « Kapitel VI - Aufhebungs-, Abänderungs-, Übergangs- und Schlussbestimmungen « Kapitel XII - Aufhebungs-, Abänderungs-, Übergangs- und Schlussbestimmungen » und aus den Artikeln 88 bis einschliesslich 96 des Kapitels werden die Artikel 219 bis einschliesslich 227.

Art. 19. In hetzelfde besluit wordt « hoofdstuk VI. - Opheffings-, wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen » « hoofdstuk XII. - Opheffings-, wijzigings-, overgangs- en slotbepalingen » en worden de artikelen 88 tot en met 96 van het hoofdstuk de artikelen 219 tot en met 227.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xii selben erlass wird' ->

Date index: 2022-08-16
w