Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmt
Bestimmte Bereiche manuell reinigen
Bestimmte Bereiche von Hand reinigen
Bestimmter Beamter
Geeignete Ausgangsstoffe für bestimmte Spirituosen
Rechtliche Qualifikation
Rechtliche Würdigung
Rechtliche Würdigung der strafbaren Handlung
Rücklage ohne bestimmte Zweckbindung
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik

Traduction de «würdigung bestimmter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für verbotene oder erlaubnispflichtige Feuerwaffen bestimmte Munition | für verbotene oder erlaubnispflichtige Schusswaffen bestimmte Munition

munitie bestemd voor verboden of vergunningplichtige vuurwapens


Würdigung der aus wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlage

beoordeling van de toestand di voortvloeit uit economische feiten of omstandigheden


rechtliche Würdigung der strafbaren Handlung

wettelijke amschrijving van het strafbaar feit


rechtliche Qualifikation | rechtliche Würdigung

kwalificatie | wettelijke omschrijving


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


bestimmte Bereiche manuell reinigen | bestimmte Bereiche von Hand reinigen

specifieke plekken met de hand reinigen






Rücklage ohne bestimmte Zweckbindung

reserve zonder bepaalde aanwending


geeignete Ausgangsstoffe für bestimmte Spirituosen

geschikte grondstoffen voor specifieke gedistilleerde dranken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Durch Artikel 1 Absatz 3, der 1998 in Kraft getreten ist, wird die alleinige Zuständigkeit der Kommission auf die Würdigung bestimmter Zusammenschlußvorhaben, an denen Unternehmen mit geringeren Umsätzen beteiligt sind, ausgedehnt.

9. Artikel 1, lid 3, dat in 1998 in werking is getreden, breidt de exclusieve bevoegdheid van de Commissie uit tot bepaalde concentraties waarbij de omzetten kleiner zijn.


Es kann nämlich die Familienzusammenführung in dem betreffenden Mitgliedstaat unbegrenzt lange hinausschieben, und es gilt vorbehaltlich ganz bestimmter abschließend festgelegter Ausnahmen unabhängig von einer Würdigung aller relevanten Umstände des Einzelfalls.

Deze maatregel kan ertoe leiden dat de gezinshereniging op het grondgebied van de betrokken lidstaat voor onbepaalde tijd wordt uitgesteld. Voorts wordt die maatregel – onder voorbehoud van een beperkt aantal limitatief vastgestelde uitzonderingen – toegepast zonder dat alle relevante omstandigheden van het concrete geval worden onderzocht.


– unter Hinweis auf die Bekanntmachung der Kommission über einen Verhaltenskodex für die Durchführung von Beihilfeverfahren , die Mitteilung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für die Würdigung bestimmter Kategorien staatlicher Beihilfen und die Bekanntmachung der Kommission über die Durchsetzung des Beihilferechts durch die einzelstaatlichen Gerichte (Vereinfachungspaket),

– gezien de nota van de Commissie over een code voor goede praktijken bij staatssteunprocedures , de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde soorten staatssteun en de mededeling van de Commissie over de handhaving van de staatssteunregels door de nationale rechterlijke instanties (vereenvoudigingspakket) ,


– unter Hinweis auf die Bekanntmachung der Kommission über einen Verhaltenskodex für die Durchführung von Beihilfeverfahren, die Mitteilung der Kommission über ein vereinfachtes Verfahren für die Würdigung bestimmter Kategorien staatlicher Beihilfen und die Bekanntmachung der Kommission über die Durchsetzung des Beihilferechts durch die einzelstaatlichen Gerichte (Vereinfachungspaket),

– gezien de nota van de Commissie over een code voor goede praktijken bij staatssteunprocedures, de mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde soorten staatssteun en de mededeling van de Commissie over de handhaving van de staatssteunregels door de nationale rechterlijke instanties (vereenvoudigingspakket),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
bestimmte nationale Vorschriften in Bezug auf die Aspekte des Asylverfahrens, die durch die Bestimmungen der ersten Phase nicht - oder nur unzureichend - abgedeckt sind, weiter anzugleichen, insbesondere die Qualität der Entscheidungsprozesse, die Würdigung der von den Antragstellern eingereichten Belege und die Rechtsbehelfe.

de nationale regels verder op elkaar af te stemmen met betrekking tot de aspecten van de asielprocedure die niet of niet voldoende in de eerste fase zijn geregeld, zoals de kwaliteit van de besluitvorming, de toetsing van bewijsstukken die door de aanvrager worden ingediend en de beroepsprocedures.


bestimmte nationale Vorschriften in Bezug auf die Aspekte des Asylverfahrens, die durch die Bestimmungen der ersten Phase nicht - oder nur unzureichend - abgedeckt sind, weiter anzugleichen, insbesondere die Qualität der Entscheidungsprozesse, die Würdigung der von den Antragstellern eingereichten Belege und die Rechtsbehelfe.

de nationale regels verder op elkaar af te stemmen met betrekking tot de aspecten van de asielprocedure die niet of niet voldoende in de eerste fase zijn geregeld, zoals de kwaliteit van de besluitvorming, de toetsing van bewijsstukken die door de aanvrager worden ingediend en de beroepsprocedures.


Sie bestreiten ihre Teilnahme am Kartell nicht, beantragen aber die Nichtigerklärung der Entscheidung oder die Herabsetzung der Geldbußen mit der Begründung, dass bestimmte Aspekte der rechtlichen Würdigung durch die Kommission falsch seien.

Zij betwisten niet dat zij aan het kartel hebben deelgenomen, maar vorderen nietigverklaring van de beschikking of verlaging van de boetebedragen met het betoog dat bepaalde aspecten van de beoordeling van de Commissie onjuist waren.


IN WÜRDIGUNG DER TATSACHE, daß die Kommission bestimmte Maßnahmen wie beispielsweise die Einleitung eines Programms zur Kontrolle der Antibiotikaresistenz und die Überwachung des Verbrauchs von Antimikrobenmitteln im Futtermittelsektor getroffen hat,

ERKENNEND dat de Commissie bepaalde maatregelen heeft getroffen zoals het opzetten van een bewakingsprogramma inzake antimicrobiële resistentie en het toezicht op het gebruik van antimicrobiële middelen in de sector diervoeding;


IN WÜRDIGUNG DER TATSACHE, daß die Mitgliedstaaten bestimmte Maßnahmen wie etwa die Kontrolle der Antibiotikaresistenz und des Verbrauchs von Antimikrobenmitteln getroffen haben,

ERKENNEND dat de lidstaten bepaalde maatregelen hebben getroffen zoals het toezicht op antimicrobiële resistentie en het gebruik van antimicrobiële middelen;


Würdigung - Die Kommission stellt fest, daß die Beihilfen, mit denen der größte Teil der Schulden des staatlichen Stahlindustrie getilgt werden sollen, zur finanziellen Sanierung des Unternehmens Ilva bestimmt sind.

De beoordeling - De Commissie constateert dat de steun waardoor de ijzer- en staalindustrie van het merendeel van haar schuldenlast wordt bevrijd steun is die bestemd is voor de financiële sanering van ILVA.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würdigung bestimmter' ->

Date index: 2024-08-21
w