Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würdigen wird sein bestes " (Duits → Nederlands) :

Mit diesem Bericht, der sich auf die 17 bis 1. Dezember 2007 eingegangenen NEEAPs[8] stützt, nimmt die Kommission eine erste Beurteilung der von den Mitgliedstaaten beschlossenen Strategien vor und konzentriert sich dabei auf die Maßnahmen, die Beispiele für die beste Praxis zu sein scheinen; besonderes Augenmerk wird auf die Vorbildfunktion des öffentlichen Sektors und auf die Bereitstellung der Informationen gerichtet, die nach den Bestimmungen der Richtlinie von den Mitgliedstaaten in ihrem ersten NEEAP mitzuteilen waren.

Met dit rapport, dat gebaseerd is op de 17 voor 1 december 2007 ingediende NEEAP's[8], geeft de Commissie een eerste beoordeling van de door de lidstaten aangenomen strategieën, onder centraalstelling van de maatregelen die voorbeelden lijken te zijn van goede praktijk met speciale nadruk op de voorbeeldfunctie van de overheidssector en de verstrekking van informatie, waarover de lidstaten op grond van de richtlijn in hun eerste NEEAP moesten rapporteren.


Der Rat weiß all Ihre Beiträge zur Aussprache zu würdigen und wird sein Bestes tun, um zusammen mit der Kommission seinen Beitrag dazu zu leisten, so viele Probleme wie möglich in der Automobilindustrie zu lösen.

De Raad waardeert al uw bijdragen aan het debat en doet zijn best om zijn rol te spelen, samen met de Commissie, door zoveel mogelijk problemen in de auto-industrie op te lossen.


Der ungarische Ratsvorsitz wird, wie bereits angekündigt, sein Bestes geben, um in dieser Angelegenheit noch vor Ende seiner Amtszeit eine Einigung zu erzielen.

Het Hongaarse voorzitterschap zal zich, zoals eerder aangekondigd, tot het uiterste inspannen om voor de afloop van zijn termijn overeenstemming met het EP te bereiken.


Zur Frage der Entschädigungen, dieses Thema wird heute Nachmittag im Rat der Agrarminister besprochen werden, und ich bin sicher, dass mein Kollege, Kommissar Cioloş, sein Bestes tut, um Mittel und Wege zur Entschädigung unserer Landwirte, die in der Folge dieses Problems Einbußen erlitten haben, zu finden und auszuarbeiten.

Wat betreft de kwestie van compensatie, deze zal vanmiddag worden besproken in de Landbouwraad, en ik ben er zeker van dat mijn collega commissaris Cioloş zijn uiterste best doet om wegen en manieren te vinden en uit te werken om onze boeren die lijden onder dit probleem, te compenseren.


Meine Fraktion hofft, dass der Europäische Auswärtige Dienst sein Bestes tun wird, um zu gewährleisten, dass das Justizwesen und die Rechtsstaatlichkeit siegen.

Mijn fractie hoopt dat de Europese Dienst voor extern optreden haar uiterste best zal doen om te waarborgen dat het rechtssysteem en de rechtsstaat goed functioneren.


– Herr Präsident! Lassen Sie mich zu allererst sagen, dass Kommissar Oettinger derjenige ist, der diesen zusätzlichen Ansatz der Energieeffizienz vorschlägt, und ich vertraue völlig darauf, dass er sein Bestes geben wird, um dieses Ziel zu erreichen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat ik om te beginnen zeggen dat de commissaris degene is die deze aanvullende benadering van energie-efficiëntie voorstelt en ik vertrouw er volledig op dat hij zijn best doet om dat doel te bereiken.


Die beste Lösung scheint eine Änderung zu sein, durch die deutlich wird, dass die Mitgliedstaaten eine angemessene Höchstgrenze für das Ansammeln von bezahltem Jahresurlaub über aufeinanderfolgende Jahre festsetzen können, sobald die Wochenzahl überschritten wird, die erforderlich ist, um das mit der Richtlinie angestrebte Mindestmaß an Ruhe und Erholung zu erreichen[38].

De beste oplossing lijkt een wijziging te zijn om duidelijk te maken dat de lidstaten passende bovengrenzen mogen vaststellen voor de opstapeling van aanspraken op jaarlijkse vakantie met behoud van loon gedurende verscheidene jaren, zodra zij het aantal weken overschrijden dat vereist is om de doelstellingen van de richtlijn inzake minimumrust en recuperatie te verwezenlijken[38].


Highlight der Kampagne wird die eingangs genannte „Nacht der HIV-Aids-TV-Spots“ sein. Auf dieser Veranstaltung wird der für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige EU-Kommissar Markos Kyprianou den Gewinner des Wettbewerbs um das beste Drehbuch für einen HIV/Aids-Fernsehspot proklamieren.

Het hoogtepunt van de campagne is de “Nacht van de tv-spots over hiv/aids”. Tijdens dit evenement zal Markos Kyprianou, het met gezondheid en consumentenbescherming belaste lid van de Europese Commissie, de winnaar van de beste hiv/aids-voorlichtingsspot bekendmaken.


Dies wird oftmals auch ein wirksames Mittel sein, um im Hinblick auf Vorschriften, Normen, beste Verfahren und rechtliche Anforderungen der EU die Konvergenz zwischen ENP-Partnern und der Union zu fördern.

Vaak zal dit ook een effectief middel zijn om de convergentie van de ENB-partners met de normen, beste praktijken en wettelijke vereisten van de EU te bevorderen.


Das europäische Stakeholder-Forum über CSR wird eine Plattform seinr den Austausch von Best Practice und die Konsensbildung über Leitsätze für spezifische CSR-Instrumente, einschließlich der Berichterstattung.

Het "European Multi-Stakeholder Forum on CSR" zal beste praktijken uitwisselen en een consensus tot stand proberen te brengen over richtsnoeren voor specifieke CSR-instrumenten (inclusief rapportage-instrumenten).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würdigen wird sein bestes' ->

Date index: 2023-03-14
w