Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würden unterschiedliche auslegungen " (Duits → Nederlands) :

Außerdem würden unterschiedliche Auslegungen der Gerichtsinstanzen bezüglich eines internationalen Übereinkommens, das - wie das Übereinkommen von Espoo - sowohl Bestandteil der Rechtsordnung der Europäischen Union, was die zum Zuständigkeitsbereich der Union gehörenden Bestimmungen betrifft, als auch der innerstaatlichen Rechtsordnung ist, die Einheit der Rechtsordnung der Europäischen Union gefährden und den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit verletzen.

Bovendien zouden verschillen van interpretatie tussen de rechterlijke instanties over een internationaal verdrag dat, zoals het Verdrag van Espoo, zowel deel uitmaakt van de rechtsorde van de Europese Unie, wat betreft de bepalingen ervan die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, als van de interne rechtsorde, de eenheid van de rechtsorde van de Europese Unie in gevaar brengen en afbreuk doen aan het rechtszekerheidsbeginsel.


AH. in der Erwägung, dass die Studie der Universität Wageningen zu dem Schluss gelangt, dass unterschiedliche Auslegungen der EU-Durchführungsbestimmungen zu Rechtsunsicherheit bei nationalen Verwaltungsbehörden und EO geführt haben, wodurch ein höherer Verwaltungsaufwand, die Angst vor der Übernahme von Risiken und Negativanreize für die Gründung von EO ausgelöst wurden;

AH. overwegende dat de studie van de Universiteit Wageningen concludeert dat uiteenlopende interpretaties van de EU-uitvoeringsbepalingen tot rechtsonzekerheid bij overheden en producentenorganisaties hebben geleid, hetgeen meer administratieve rompslomp, risicovermijding en negatieve prikkels voor het opzetten van producentenorganisaties tot gevolg heeft gehad;


Zur Stärkung der Rechtssicherheit für die Mitgliedstaaten und Unternehmen und zur Vermeidung unterschiedlicher Auslegungen beim Inkrafttreten der Richtlinie wurden verschiedene Vorschriften präzisiert.

Om de rechtszekerheid voor de lidstaten en het bedrijfsleven te vergroten en te voorkomen dat er uiteenlopende interpretaties worden gegeven wanneer de richtlijn in werking treedt, zijn bepaalde voorschriften nader verduidelijkt.


Ausserdem würden unterschiedliche Auslegungen der Gerichtsinstanzen bezüglich eines internationalen Ubereinkommens, das - wie das Ubereinkommen von Aarhus - sowohl Bestandteil der Rechtsordnung der Europäischen Union, was die zum Zuständigkeitsbereich der Union gehörenden Bestimmungen betrifft, als auch der innerstaatlichen Rechtsordnung ist, die Einheit der Rechtsordnung der Europäischen Union gefährden und den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit verletzen.

Bovendien zouden verschillen van interpretatie tussen de rechterlijke instanties over een internationaal verdrag dat, zoals het Verdrag van Aarhus, zowel deel uitmaakt van de rechtsorde van de Europese Unie, wat betreft de bepalingen ervan die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, als van de interne rechtsorde, de eenheid van de rechtsorde van de Europese Unie in gevaar brengen en afbreuk doen aan het rechtszekerheidsbeginsel.


dass im Hinblick auf die „Kritik“ die fehlenden Elemente bei der Kennzeichnung und den Anweisungen nicht in Bezug auf unterschiedliche Auslegungen der Norm ermittelt wurden, sondern direkt in Bezug auf die speziellen Bestimmungen von Nummer 1.0.5 und 1.0.6 Buchstaben a und b von Anhang II —

ten aanzien van de „kritiek” de ontbrekende elementen bij de merktekens en de gebruiksaanwijzing niet met betrekking tot de verschillende interpretaties van de norm, maar rechtstreeks met betrekking tot de specifieke voorschriften van punt 1.0.5 en punt 1.0.6, onder a) en b), van bijlage II zijn vastgesteld,


20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr Informationen in die Anforderungen an die Berichterstattung aufzunehmen, nachdem spezielle Vorschriften umgesetzt wurden, um das Problem des Goldplating anzugehen; ist der Meinung, dass unterschiedliche Auslegungen erheblich verringert werden können, wenn von den Mitgliedstaaten mit Gründen versehene Stellungnahmen verlangt werden, weshalb sie die Entscheidung treffen, über die in den umzusetzenden Richtlinien festgelegten Standards hinauszugehen;

20. roept de Commissie en de lidstaten op meer informatie op te nemen in de rapportageverplichtingen na de tenuitvoerlegging van specifieke regelgeving, om het probleem van „vergulding” aan te pakken; is van mening dat de tegenstrijdigheden aanzienlijk kunnen worden verminderd indien voor de lidstaten de verplichting zou gelden met redenen omklede adviezen te verstrekken om hun beslissing uit te leggen verder te gaan dan de in de uit te voeren richtlijnen opgenomen normen;


21. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr Informationen in die Anforderungen an die Berichterstattung aufzunehmen, nachdem spezielle Vorschriften umgesetzt wurden, um das Problem des Goldplating anzugehen; ist der Meinung, dass unterschiedliche Auslegungen erheblich verringert werden können, wenn von den Mitgliedstaaten mit Gründen versehene Stellungnahmen verlangt werden, weshalb sie die Entscheidung treffen, über die in den umzusetzenden Richtlinien festgelegten Standards hinauszugehen;

21. roept de Commissie en de lidstaten op meer informatie op te nemen in de rapportageverplichtingen na de tenuitvoerlegging van specifieke regelgeving, om het probleem van "vergulding" aan te pakken; is van mening dat de tegenstrijdigheden aanzienlijk kunnen worden verminderd indien voor de lidstaten de verplichting zou gelden met redenen omklede adviezen te verstrekken om hun beslissing uit te leggen verder te gaan dan de in de uit te voeren richtlijnen opgenomen normen;


Aus den gleichen Gründen erlaubt dieser Begriff keine derart unterschiedlichen Auslegungen je nach den Behörden, dass die Rechtsunterworfenen Gefahr laufen würden, unter Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung unterschiedlich behandelt zu werden.

Om dezelfde redenen laat dat begrip geen dermate verschillende interpretaties naar gelang van de overheden toe dat de rechtzoekenden het risico zouden lopen verschillend te worden behandeld met schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Es hebt eine Anzahl problematischer Aspekte hervor, die von Petenten aufgedeckt wurden, wie etwa die Schwierigkeiten für Familienangehörige aus Drittstaaten, in ihrem Aufenthaltsstaat eine Aufenthaltsgenehmigung zu erhalten (was insbesondere das Vereinigte Königreich betrifft), unterschiedliche Auslegungen der EG-Richtlinie 2004/38 hinsichtlich der Voraussetzungen für eine Aufenthaltsgenehmigung, Schwierigkeiten der Petenten bei der Ausübung des Wahlrechts oder bei der Anerkennung von Qualifikationen.

In dat document wordt de aandacht gevestigd op een aantal door rekwestranten ter sprake gebrachte problemen, waaronder de moeilijkheden die uit derde landen afkomstige gezinsleden ondervinden om in hun land van verblijf een verblijfsvergunning te verkrijgen (dit geldt met name voor het Verenigd Koninkrijk), uiteenlopende interpretaties van EG-richtlijn 2004/38 wat betreft de criteria om in aanmerking te komen voor een permanente verblijfsvergunning, en problemen die rekwestranten ondervinden om hun stemrecht uit te oefenen of hun kwalificaties te doen erkennen.


Unterschiedliche Auslegungen durch Gerichtsbehörden in Bezug auf die Gültigkeit von Gemeinschaftshandlungen und in Bezug auf die Gültigkeit der Gesetzgebung, die deren Umsetzung in das innerstaatliche Recht bildet, würden die Einheit der Rechtsordnung der Gemeinschaft gefährden und gegen den allgemeinen Grundsatz der Rechtssicherheit im Gemeinschaftsrecht verstossen.

Verschillen van inzicht tussen de rechterlijke instanties over de geldigheid van gemeenschapshandelingen en over de geldigheid van de wetgeving die daarvan de implementatie vormt in het interne recht, zouden de eenheid van de communautaire rechtsorde in het gevaar brengen en afbreuk doen aan het algemeen beginsel van gemeenschapsrecht van rechtszekerheid.


w