Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung
Den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung
K. NMD

Vertaling van "würden uns wünschen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf die Wünsche des Bürgers abgestimmte Dienstleistung | den Wünschen der Bürger angepasste Dienstleistung

gepersonaliseerde dienst


es wurden keine nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt | K. NMD [Abbr.]

niet-mededeling van nationale uitvoeringsmaatregelen | NIET-MED [Abbr.]


Anträge, die nach dem früheren konzertierten Verfahren eingereicht wurden

aanvragen die krachtens de voormalige overlegprocedure zijn ingediend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anhang III enthält eine Liste der vorrangigen anhängigen Rechtsetzungsvorschläge, bei denen wir uns wünschen würden, dass die Gesetzgeber – das Europäische Parlament und der Rat – so bald wie möglich tätig werden und den Bürgerinnen und Bürgern konkrete Ergebnisse liefern;

Bijlage III bevat de lijst van de prioritaire wetgevingsdossiers waarin de medewetgevers in het Europees Parlement en de Raad volgens ons snel actie moeten ondernemen om resultaten te boeken voor de burgers.


Wir würden uns wünschen, dass Sie, Herr Präsident Caldeira, bei der künftigen Auswertung des Evaluierungsberichts, also bei dem Performance Audit, eine größere Rolle spielen.

Wij zouden graag zien dat u in de toekomst een grotere rol zou spelen bij de beoordeling van de doelmatigheidscontroles, mijnheer Caldeira.


Wir würden uns wünschen, Frau Enikő, dass von hier folgende Empfehlung ausgeht: Das Europäische Parlament fordert den Rat nicht auf zu verschieben, das Europäische Parlament fordert den Rat auf, zu beschließen.

De aanbeveling die we graag hier zouden meegeven, mevrouw Enikő, is de volgende: het Europees Parlement vraagt de Raad niet om deze kwestie uit te stellen, het Europees Parlement vraagt de Raad om een besluit te nemen.


Ich glaube, wir haben erst einen Teil der Arbeit erledigt, Stabilität und Wachstum – wenn auch nicht in dem Maße, wie wir es uns wünschen würden – sind weitgehend verwirklicht, aber jetzt brauchen wir die Entschlossenheit, die Reformen abzuschließen. Das Ziel ist die Schaffung nachhaltigen Wachstums, kein Wachstum, das durch übermäßige staatliche oder private Schulden finanziert wird – das ist immer ein künstliches, fiktives Wachstum, für das wir früher oder später den Preis zahlen – also nachhaltiges Wachstum, das machbar ist, wenn wir den mutigen Weg der Reformen weitergehen und stärkeres politisches Handeln für di ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir würden uns wünschen, dass die Hohe Vertreterin, Frau Ashton, diese Botschaft auf ihrem bevorstehenden Besuch im Gazastreifen mitnimmt.

Dat is de boodschap die de hoge vertegenwoordiger, baroness Ashton, tijdens haar aanstaande bezoek aan Gaza namens ons zou moeten meenemen.


Die vom Hof aufgedeckten Fehler sind insofern von Bedeutung, als sie für Fälle stehen, in denen EU-Mittel nicht in Einklang mit den einschlägigen Rechtsvorschriften und folglich nicht in Einklang mit den Wünschen von Parlament und Rat in ihrer Funktion als Haushaltsbehörde und Gesetzgeber verwendet wurden.

De fouten die de Rekenkamer aantreft, doen ertoe omdat het gaat om gevallen waarin EU‑middelen niet werden gebruikt overeenkomstig de wetgeving ter zake, en dus niet overeenkomstig de wensen van het Parlement en de Raad als wetgever en begrotingsautoriteit.


Wir würden uns wünschen, dass 2020 entsprechende Maßnahmen in Kraft treten.

Wij willen dat dit per 2020 gebeurt.


Der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit hat sich eingehend mit dem Thema beschäftigt und legt dem Plenum morgen einen Vorschlag zur Empfehlung vor, und wir würden uns wünschen, dass auch Rat und Kommission sich diesen Empfehlungen anschließen können.

De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft zich uitgebreid met dit onderwerp beziggehouden en zal het Parlement morgen een voorstel voor een aanbeveling presenteren en het zou ons bijzonder veel deugd doen als ook de Raad en de Commissie deze aanbevelingen kunnen onderschrijven.


In dieser Angelegenheit wurden die einzelnen Dokumente einer konkreten Bewertung unterzogen, die dazu geführt hat, daß den Wünschen des Antragstellers teilweise entsprochen wird.

In deze zaak zijn de afzonderlijke documenten concreet beoordeeld, wat ertoe geleid heeft dat gedeeltelijk op de wensen van de verzoeker wordt ingegaan.


Bei Fehlern geht es um Fälle, in denen EU-Mittel nicht im Einklang mit den einschlägigen Rechtsvorschriften und damit nicht im Einklang mit den Wünschen des Parlaments und dieses Rates in deren Funktion als Gesetzgeber und Haushaltsbehörde verwendet wurden.

Het betreft gevallen waarin EU-middelen niet werden gebruikt in overeenstemming met de wetgeving ter zake; dat strookt dus niet met de wensen van het Parlement en deze Raad, als wetgever en begrotingsautoriteit.




Anderen hebben gezocht naar : k nmd     würden uns wünschen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würden uns wünschen' ->

Date index: 2024-05-24
w