Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würden sie sehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in dem Zustand, in dem sie eingeführt wurden

in de staat waarin zij zijn ingevoerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sie sehen von einer dritten Partei überprüfte Kontrollen vor, um sicherzustellen, dass Holz oder Holzerzeugnisse unbekannten Ursprungs, oder Holz bzw. Holzerzeugnisse, die nicht gemäß den geltenden Rechtsvorschriften gewonnen wurden, nicht in die Lieferkette gelangen.

zij omvatten door een derde partij geverifieerde controles om te waarborgen dat hout of houtproducten van onbekende oorsprong, of hout of houtproducten die niet overeenkomstig de toepasselijke wetgeving zijn gekapt, de toeleveringsketen niet binnenkomen.


Wenn wir unsere Bürgerinnen und Bürger fragen würden (und solche Meinungsumfragen wurden bereits durchgeführt), würden Sie sehen, dass sie froh sind, dass einige Befugnisse der Europäischen Union übertragen wurden.

Als we het onze burgers zouden vragen (en dergelijke peilingen van de publieke opinie zijn reeds uitgevoerd), zou u zien dat ze het volstrekt eens zijn met het overdragen van enkele bevoegdheden aan de Europese Unie.


Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass jede betroffene Person unbeschadet eines verfügbaren verwaltungsrechtlichen oder außergerichtlichen Rechtsbehelfs einschließlich des Rechts auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde gemäß Artikel 52 das Recht auf einen wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf hat, wenn sie der Ansicht ist, dass die Rechte, die ihr aufgrund von nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften zustehen, infolge einer nicht mit diesen Vorschriften im Einklang stehenden Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten verletzt wurden.

Onverminderd andere mogelijkheden van administratief of buitengerechtelijk beroep, waaronder het recht op grond van artikel 52 klacht in te dienen bij een toezichthoudende autoriteit, schrijven de lidstaten voor dat iedere betrokkene het recht heeft een doeltreffende voorziening in rechte in te stellen, indien hij van mening is dat een inbreuk is gepleegd op zijn rechten uit hoofde van krachtens deze richtlijn vastgestelde bepalingen als gevolg van een verwerking van zijn persoonsgegevens die niet aan die bepalingen voldoet.


sie sehen von einer dritten Partei überprüfte Kontrollen vor, um sicherzustellen, dass Holz oder Holzerzeugnisse unbekannten Ursprungs, oder Holz bzw. Holzerzeugnisse, die nicht gemäß den geltenden Rechtsvorschriften gewonnen wurden, nicht in die Lieferkette gelangen.

zij omvatten door een derde partij geverifieerde controles om te waarborgen dat hout of houtproducten van onbekende oorsprong, of hout of houtproducten die niet overeenkomstig de toepasselijke wetgeving zijn gekapt, de toeleveringsketen niet binnenkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die erste: Was würden Sie sagen, wenn Sie in ein oder zwei Jahren ein Mitglied der aktuellen Regierung Lukaschenko hier im Europäischen Parlament sehen würden, in keinem geringeren Platz als dem des Vizepräsidenten des LIBE-Ausschusses für zivile Freiheiten und Menschenrechte?

De eerste vraag is: wat zou u ervan zeggen als we een van de leden uit de huidige regering van Loekasjenko over een of twee jaar hier in het Europees Parlement zouden terugzien, en wel als vicevoorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken (LIBE), de commissie die zich bezighoudt met burgerlijke vrijheden en mensenrechten?


Deshalb muss bei den Rechtsvorschriften, genauer gesagt bei den einschlägigen europäischen Vorschriften angesetzt werden, die in diesem Zusammenhang erlassen wurden. Sie sehen vor, dass diejenigen strafrechtlich verfolgt werden, die dabei mitwirken, Menschen – hauptsächlich Frauen und Kinder, aber auch Männer, das darf nicht verschwiegen werden –, zur Prostitution zu zwingen.

Daarom is het noodzakelijk te beginnen bij de Europese wetgeving die we op dit terrein hebben goedgekeurd. Die voorziet de strafbaarstelling van degenen die met hun handelingen bijdragen tot de gedwongen prostitutie van personen, met name vrouwen en kinderen maar – het moet gezegd – ook mannen.


Ich möchte Herrn Bushill-Matthews und Frau Lynne gern einladen, sich in Europa umzuschauen und dort in ein paar Unternehmen zu gehen. Kommen Sie nach Dänemark, denn dort würden sie sehen können, dass es in Dänemark in verschiedenen Industriezweigen durchaus möglich ist, sehr lange zu arbeiten und zugleich die Richtlinie einzuhalten.

Ik wil mijnheer Bushill-Matthews en mevrouw Lynne graag uitnodigen om door Europa te reizen, om bepaalde werkplekken te bezoeken en om naar Denemarken te komen, want dan zullen ze kunnen zien dat het feitelijk mogelijk is om heel lang te werken in verschillende industrieën in Denemarken en tegelijkertijd de richtlijn na te leven.


Die Staats- und Regierungschefs der G-8-Staaten in Schottland sind in Fragen der Nachhaltigkeit unserer Welt geübt. Würden sie einen kleinen Abstecher zu den Cairngorm Mountains und dem Waldschutzgebiet von Abernethy machen, dann würden sie eines der europäischen Natura-2000-Gebiete sehen, das 13 000 Hektar alte schottische Fichte, Moorlandschaften, Seen und Berge umfasst und seltenen Arten wie Auer- und Birkhühnern einen Lebensrau ...[+++]

Als ze een klein uitstapje zouden maken naar het Cairngorm-gebergte en het Abernethy Forest Reserve, konden ze een van de Natura 2000-lokaties in Europa bezichtigen: 13 000 hectare oerbos van grove dennen, veen, meren en bergen en het leefgebied van zeldzame diersoorten als auerhoen en korhoen.


Nachdem sie 2004 überarbeitet wurden, sehen diese Vorschriften vor allem ein neues Vergabeverfahren vor: den wettbewerblichen Dialog.

Bij de herziening van deze wet- en regelgeving in 2004 is een nieuwe gunningsprocedure voor overheidsopdrachten ingevoerd, de zogenaamde concurrentiegerichte dialoog.


Was Artikel 55 des Gesetzes vom 10. August 2001 betrifft, auf den sich dieser Klagegrund bezieht, führen die Kläger an, « in der Logik einer breiten Offnung der Krankenpflege für eine Reihe neuer Kategorien sehen die neuen Straf- und Disziplinarbestimmungen keine Sanktionen mehr für eine Reihe von Berufskategorien vor, die die Krankenpflege ausüben würden, ohne Krankenpfleger zu sein »; sie bemerken, « die Krankenpfleger befinden ...[+++]

Met betrekking tot het in het middel bedoelde artikel 55 van de wet van 10 augustus 2001 stellen de verzoekers dat « in de logica van een ruime opening van de verpleegkunde naar een reeks van nieuwe categorieën, de nieuwe strafrechtelijke en tuchtrechtelijke bepalingen niet meer voorzien in sancties voor een reeks van beroepscategorieën die de verpleegkunde zouden uitoefenen zonder verpleger te zijn »; zij beweren dat « de verpleegkundigen zich in een situatie bevinden die objectief verschillend is van die van andere categorieën van ...[+++]




D'autres ont cherché : würden sie sehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würden sie sehen' ->

Date index: 2021-09-27
w