Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würden nach auffassung ihres berichterstatters " (Duits → Nederlands) :

Passagierrechte: Diese wurden nach Auffassung der Kommission in den letzten Jahren zwar gestärkt, doch müssen die einzelstaatlichen Behörden die Beschwerdebearbeitung noch intensivieren.

passagiersrechten: de Commissie merkt op dat de passagiersrechten de laatste jaren aanzienlijk zijn uitgebreid maar dat de nationale overheden hun inspanningen om klachten af te handelen moeten opvoeren.


Internetprotokolle (IP) erleichtern die Bündelung unterschiedlicher Dienste (u. a. Dienste der Informationsgesellschaft) und würden nach Auffassung der Fachleute eine neue Phase der Konvergenz beim Diensteangebot einleiten.

Het internetprotocol (IP) vereenvoudigt het integreren van verschillende soorten diensten - waaronder de diensten van de informatiemaatschappij - en luidt een nieuwe fase in van convergentie bij het aanbod van diensten, aldus deskundigen.


Ihrer Auffassung nach sei ihr Zugang zu den ordentlichen Gerichten jedoch verhindert in der Auslegung von Artikel 495 des Gerichtsgesetzbuches, wonach sie weder die Eigenschaft, noch das unmittelbare Interesse nachweise, die durch Artikel 17 des Gerichtsgesetzbuches vorgeschrieben würden.

Haar toegang tot de gewone rechtscolleges wordt volgens haar echter verhinderd in de interpretatie van artikel 495 van het Gerechtelijk Wetboek volgens welke zij niet zou doen blijken van de hoedanigheid, noch van het rechtstreekse belang die bij artikel 17 van het Gerechtelijk Wetboek zijn vereist.


Nach Auffassung des Staatsrats verhindert der Umstand, dass die Verlängerung der auslaufenden Genehmigungen für das Kernkraftwerk Doel 1 sich aus dem Gesetz und nicht aus einer Entscheidung der zuständigen Genehmigungsbehörde nach der Durchführung eines spezifischen Verfahrens ergibt, nicht, dass die geplante Regelung eine ' endgültige Entscheidung ' im Sinne von Artikel 6 des Übereinkommens von Espoo ist und nur verwirklicht werden kann, nachdem die oben beschriebenen vertraglichen Verpflichtungen eingehalten wurden.

De Raad van State meent dat de omstandigheid dat de verlenging van de vervallen vergunningen voor de kerncentrale Doel 1 voortvloeit uit de wet en niet uit een beslissing van de bevoegde vergunningverlenende overheid na het doorlopen van een specifieke procedure, niet wegneemt dat de thans ontworpen regeling een ' definitief besluit ' in de zin van artikel 6 van het Espoo-verdrag is en slechts doorgang kan vinden dan nadat de zo-even beschreven verplichtingen in dat verdrag in acht zijn genomen.


Nach Auffassung Ihres Berichterstatters sollten die Mitgliedstaaten zur erfolgreichen Verwaltung von Struktur- und Kohäsionsfonds der Projektvorbereitung und den Projekt-Pipelines mehr Aufmerksamkeit widmen.

De rapporteur meent dat lidstaten meer aandacht moeten schenken aan de voorbereiding van projecten en de projectvoorraad om de structuurfondsen en het cohesiefonds op succesvolle wijze te beheren.


Ferner wäre dies aus politischer Sicht vorteilhaft für das Parlament, und die Mitgliedstaaten würden nach Auffassung Ihres Berichterstatters einer solchen Innovation nur überaus zögernd zustimmen.

Bovendien zou een comité voordelig zijn voor het Parlement en zouden ook de lidstaten, naar de rapporteur begrijpt, uiterst onwillig zijn om de innovatie (geen comité) toe te staan.


Nach Auffassung Ihres Berichterstatters geht es darum, die bestehenden EU-Vorschriften für den Offline-Handel auf den Online-Markt anzuwenden und entsprechend anzupassen, um einen wirklichen und vollständigen europäischen Binnenmarkt zu verwirklichen, der gerüstet ist, sich den Herausforderungen der globalen Wirtschaft des 21. Jahrhunderts zu stellen.

Uw rapporteur is van mening dat het bij dit onderwerp gaat om het uitvoeren en aanpassen van bestaande EU-regels voor de offlinehandel aan de onlinemarkt, zodat er een echte en volledige Europese interne markt tot stand komt die klaar is om de uitdagingen van de wereldwijde economie van de 21e eeuw het hoofd te bieden.


Vorbereitungszeit war ausreichend gegeben und es ist nach Auffassung Ihres Berichterstatters nun wichtig, ein klares und verlässliches Signal zur Marktöffnung zu geben.

Er is voldoende aanlooptijd gegeven en naar de opvatting van de rapporteur komt het er nu op aan een duidelijk en betrouwbaar signaal tot de openstelling van de markt te geven.


Nach Auffassung der Vertragsparteien ist es für ihren künftigen Wohlstand und ihre künftige Stabilität unerlässlich, dass die neuen unabhängigen Staaten, die nach der Auflösung der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken entstanden sind (im Folgenden „Unabhängige Staaten“ genannt), ihre Zusammenarbeit nach den Grundsätzen der Schlussakte von Helsinki und dem Völkerrecht sowie im Geiste guter Nachbarschaft aufrechterhalten und ausbauen und gemeinsame Anstrengungen unternehmen, um diesen Prozess zu fördern.

De partijen zijn van oordeel dat het voor hun toekomstige welvaart en stabiliteit noodzakelijk is dat de nieuwe onafhankelijke staten die als gevolg van de ontbinding van de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken zijn ontstaan (hierna „Onafhankelijke Staten” genoemd), de onderlinge samenwerking in stand houden en ontwikkelen overeenkomstig de beginselen van de Slotakte van Helsinki en het volkenrecht en in een geest van goed nabuurschap, en alles in het werk stellen om dit proces te stimuleren.


Nach Auffassung Ihres Berichterstatters bietet das neue Protokoll Raum für eine Ausweitung der lokalen Industrie und enthält Vereinbarungen für den Umschlag von Fisch in angolanischen Häfen, die Versorgung von Gemeinschaftsschiffen und die Anheuerung lokaler Besatzungsmitglieder auf EU-Schiffen.

De rapporteur meent dat het nieuwe protocol de lokale industrie ruimte biedt voor uitbreiding; het bevat bepalingen over het overladen van vis in Angolese havens, de bevoorrading van EU-vaartuigen en de aanmonstering van lokale zeelieden aan boord van EU-vaartuigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würden nach auffassung ihres berichterstatters' ->

Date index: 2024-01-08
w