Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würde zwar dazu " (Duits → Nederlands) :

Es wurde zwar kein Lebensmittelsicherheitsrisiko festgestellt, doch trug das RASFF-System maßgeblich dazu bei, dass alle Informationen im Zusammenhang mit Lebensmitteln, denen illegal Pferdefleisch beigemischt war, rasch ausgetauscht wurden.

Hoewel er geen risico voor de voedselveiligheid is vastgesteld, is het RASFF-systeem nuttig gebleken om ervoor te zorgen dat alle informatie over met paardenvlees vermengde levensmiddelen snel werd gedeeld.


Der Abänderungsantrag, der dazu geführt hat, durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 die Wörter « oder ihr ähnlich » in den Text von Artikel 20 Nr. 2 einzufügen, wurde folgendermaßen begründet: « Zweck dieser Änderung ist es, die Rechtskraft der Urteile des Hofes zu verstärken, indem eine einstweilige Aufhebung auch ermöglicht wird, wenn eine gesetzgebende Instanz versucht, diese Rechtskraft zu umgehen, indem sie neue Normen erlässt, die zwar leicht ge ...[+++]

Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet tot een eerder vernietigingsarrest.


Ferner wurde vermerkt, dass die BSA zwar dazu beigetragen hätten, den Zustand einiger Bestände zu verbessern, dass aber künftige Einschränkungen stärker an die Ziele der Bestandsbewirt­schaftung geknüpft werden sollten.

Bovendien moeten, hoewel de regels voor het biologisch kwetsbare gebied tot een verbetering van de situatie van sommige bestanden hebben bijgedragen, toekomstige beperkingen nog duidelijker aan doelstellingen inzake het beheer van de bestanden worden gekoppeld.


Die Entdeckung wurde im Rahmen des LUPA-Projekts gemacht, das darauf abzielt, unser Verständnis der genetischen Ursachen einer breiten Palette menschlicher Krankheiten zu verbessern; dazu werden DNA-Proben reinrassiger Hunde verglichen, und zwar Proben gesunder Tiere und solcher, die mit ähnlichen Krankheiten infiziert sind wie sie auch beim Menschen auftreten.

De ontdekking gebeurde in het kader van het LUPA-project, dat ertoe strekt onze kennis van de genetische oorsprong van een groot aantal menselijke ziekten te verbeteren door het verzamelen en vergelijken van DNA-monsters van in goede gezondheid verkerende rashonden of van rashonden die lijden aan ziekten die ook bij mensen voorkomen.


Dies würde zwar dazu beitragen, eine gewisse Stabilität in die Fischerei zu bringen, doch wäre es unklug, eine solche Vorschrift für erschöpfte Bestände festzulegen.

Omdat daardoor juist een zekere stabiliteit in de visserij wordt gebracht, zou het onverstandig zijn zo'n voorschrift voor uitgeputte bestanden af te kondigen.


Leider wurde nicht dazu gesagt, wann das der Fall sein würde, aber die Ankündigung gab es allemal. Zwar hat sich die Zusammenarbeit mit Gasprom bewährt, doch bedeutet dies, dass wir irgendwann in Zukunft auch mit anderen russischen Partnern sprechen, verhandeln und arbeiten können.

De samenwerking met Gazprom heeft weliswaar de test doorstaan, maar dit zou betekenen dat wij ooit in de toekomst de mogelijkheid zouden hebben ook met andere Russische partners te praten, onderhandelen en samen te werken.


D. in der Erwägung, dass die 10 %-Klausel zwar dazu beigetragen hat, dass kein fragmentiertes Parlament entstanden ist, dass dem Ziel jedoch die Repräsentativität geopfert wurde, angesichts der Tatsache, dass das Parlament lediglich 55 % der Wähler vertritt,

D. overwegende dat de 10% kiesdrempel weliswaar een gefragmenteerd Parlement heeft voorkomen, maar dat aan dat doel het vertegenwoordigende karakter is opgeofferd gezien het feit dat het parlement slechts 55% van de stemmers vertegenwoordigt,


a) Vor- und Nachbereitung der Tagungen des Europäischen Rates (einschließlich der dazu erforderlichen Koordinierungsarbeiten), institutionelle und administrative Fragen, horizontale Dossiers, die mehrere Politikbereiche der Union berühren, sowie alle sonstigen Dossiers, mit denen sie vom Europäischen Rat befasst wurde, und zwar unter Berücksichtigung der Verfahrensregeln der WWU;

a) de voorbereiding en follow-up van de Europese Raad (met inbegrip van de daartoe vereiste coördinatie-activiteiten), institutionele en administratieve vraagstukken, horizontale dossiers met een weerslag op verschillende beleidsterreinen van de Unie, alsmede elk dossier dat door de Europese Raad wordt voorgelegd met inachtneming van de EMU-mechanismen, respectievelijk


In der Europäischen Union wurde zwar im Hinblick auf die Qualitätspolitik schon sehr viel erreicht, man muß jedoch bei der Rechtssetzung, Normung und Zertifizierung noch weitergehen, um entschieden dazu beizutragen, die Differenzierung und Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie mit Unterstützung der Wirtschaftsbeteiligten und der Verbraucherorganisationen sowie mit Hilfe von Werbekampagnen, die die europäische Qualität herausstellen, zu erhöhen.

In de Europese Unie zijn grote vorderingen geboekt bij het kwaliteitsbeleid, doch op het gebied van wetgeving, standaardisering en certificaten moet nog veel gebeuren ter verbetering van de differentiatie en de concurrentiepositie van onze bedrijfstak, een beleid waarvoor de steun noodzakelijk is van alle economische actoren en consumentenorganisaties, alsmede van reclameagentschappen, die de Europese kwaliteitsboodschap kunnen uitdragen.


Es wurde eine Reihe von Wiederaufbaumaßnahmen beschlossen, und zwar wurden dazu Zuschüsse aus dem Richtprogramm (6. EEF), Mittel aus Haushaltslinien und Mittel aufgrund von Artikel 255 des Vierten Lomé-Abkommens bereitgestellt.

Er werd gestreefd naar rehabilitatie door middel van leningen in het kader van NIP's - Nationale Indicatieve Programma's -, begrotingslijnen van de Gemeenschap en artikel 255 van de Overeenkomst van Lomé IV. Deze acties na de noodhulp vonden hoofdzakelijk plaats in Luanda en in gebieden die door de regering werden gecontroleerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde zwar dazu' ->

Date index: 2022-01-14
w