Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde wesentlich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

57. Auch wenn die Eigentumsentflechtung wesentlich dazu beitragen würde, die Probleme der Marktmacht und der mangelnden Liquidität zu verringern, ist doch klar, dass noch weitere Maßnahmen notwendig sein werden.

57. Eigendomsontvlechting kan weliswaar wezenlijk bijdragen tot het verminderen van problemen van marktmacht en gebrekkige liquiditeit, maar het is helder dat ook andere maatregelen nodig zullen zijn.


Auf Wunsch des öffentlichen Auftraggebers darf der Bieter, dessen Angebot als das wirtschaftlich günstigste ermittelt wurde, ersucht werden, bestimmte Aspekte des Angebots näher zu erläutern oder im Angebot enthaltene Zusagen zu bestätigen, sofern dies nicht dazuhrt, dass wesentliche Aspekte des Angebots oder der Ausschreibung geändert werden, und sofern dies nicht die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen mit sich bringt.

Op verzoek van de aanbestedende dienst kan de inschrijver die als de economisch voordeligste is aangewezen, worden verzocht bepaalde aspecten van zijn inschrijving te verduidelijken of de in de inschrijving vervatte verbintenissen te bevestigen, op voorwaarde dat dit de inhoudelijke aspecten van de inschrijving of van de oproep tot mededinging ongewijzigd laat en niet leidt tot vervalsing van de mededinging of tot discriminatie.


Der Steuerverwaltung der Wallonischen Region eine Befugnis zur Befreiung nach eigenem Ermessen, so wie sie in B.5 beschrieben wurde, zu erteilen, führt dazu, dass den betroffenen Steuerpflichtigen diese wesentliche Garantie entzogen wird.

Het verlenen, aan de belastingadministratie van het Waalse Gewest, van een discretionaire vrijstellingsbevoegdheid zoals omschreven in B.5, leidt ertoe de betrokken belastingplichtigen die wezenlijke waarborg te ontzeggen.


Das System wird auch wesentlich dazu beitragen, „Führerscheintourismus” und Fälschungen zu bekämpfen; so wird es zum Beispiel leichter, das neue und strengere Verbot durchzusetzen, wonach die Mitgliedstaaten Personen, deren Führerschein in einem anderen Mitgliedstaat entzogen, ausgesetzt oder mit Einschränkungen versehen wurde, keinen Führerschein ausstellen dürfen.

Het helpt ook "rijbewijstoerisme" en fraude te voorkomen. Lidstaten mogen bijvoorbeeld geen rijbewijs meer afgeven aan iemand wiens rijbewijs in een andere lidstaat is ingetrokken, geschorst of beperkt .


Eine Agrarpolitik, die zusätzlich zu den oben genannten Maßnahmen diese Tendenz umkehrt, würde wesentlich dazu beitragen, die Probleme in der Bienenzucht zu lösen.

Een landbouwbeleid dat gericht is op het omkeren van deze tendensen zou, naast bovengenoemde maatregelen, in belangrijke mate kunnen bijdragen aan het oplossen van de problemen in de bijenteelt.


Eine rechtzeitige und korrekte Umsetzung und Anwendung der Rechtsvorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen würde wesentlich dazu beitragen, dass die Ziele des Programms der EU für eine bessere Rechtsetzung erreicht werden und dass durch eine konsequentere und bessere Umsetzung die Anwendung der Richtlinie im Binnenmarkt verbessert wird.

Wanneer we de wetgeving inzake overheidsopdrachten op tijd en correct zouden omzetten en toepassen, zou dat in hoge mate bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van het programma van de EU voor betere wetgeving, en tot een betere toepassing van de richtlijn op de interne markt door een betere, consistentere omzetting.


Eine rechtzeitige und korrekte Umsetzung und Anwendung der Rechtsvorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen würde wesentlich dazu beitragen, dass die Ziele des Programms der EU für eine bessere Rechtsetzung erreicht werden und dass durch eine konsequentere und bessere Umsetzung die Anwendung der Richtlinie im Binnenmarkt verbessert wird.

Wanneer we de wetgeving inzake overheidsopdrachten op tijd en correct zouden omzetten en toepassen, zou dat in hoge mate bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van het programma van de EU voor betere wetgeving, en tot een betere toepassing van de richtlijn op de interne markt door een betere, consistentere omzetting.


(7) Auf Wunsch des Auftraggebers darf der Bieter, dessen Angebot als das wirtschaftlich günstigste ermittelt wurde, ersucht werden, bestimmte Aspekte des Angebots näher zu erläutern oder im Angebot enthaltene Zusagen zu bestätigen, sofern dies nicht dazuhrt, dass wesentliche Aspekte des Angebots oder der Ausschreibung geändert werden, und sofern dies nicht die Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen oder Diskriminierungen mit sich bringt.

7. Op verzoek van de aanbestedende dienst kan de inschrijver die de economisch voordeligst bevonden inschrijving heeft ingediend, verzocht worden aspecten van zijn inschrijving te verduidelijken of in de inschrijving vervatte verbintenissen te bevestigen, op voorwaarde dat dit de inhoudelijke aspecten van de inschrijving of van de uitnodiging tot inschrijving ongewijzigd laat en niet dreigt te leiden tot concurrentievervalsing of discriminatie.


Die Strategie zur Terrorismusbekämpfung aus dem Jahr 2005 hat sich insofern als wertvoll erwiesen, als durch sie eine breite Palette von Maßnahmen und Instrumenten ins Leben gerufen und zusammengeführt wurde, die alle wesentlich dazu beigetragen haben, den Terrorismus auf Ebene der EU einzudämmen.

De terrorismebestrijdingsstrategie van 2005 heeft haar waarde bewezen door het stroomlijnen en bevorderen van een scala van acties en instrumenten, die in belangrijke mate hebben bijgedragen tot de terrorismebestrijding op EU-niveau.


Da ein Abkommen über den Energiehandel wesentlich dazu beitragen würde, Investitionen in diesen strategischen Sektor anzuziehen, begrüßt der Rat die Initiative der Kommission, die rechtlich verbindliche Ausdehnung des Energiebinnenmarktes auf die Region in ihrer Gesamtheit vorzuschlagen.

Op grond van de overweging dat een overeenkomst inzake de energiehandel substantieel zou helpen bij het aantrekken van investeringen in deze strategische sector, verwelkomt de Raad het initiatief van de Commissie om, op een juridisch bindende basis, de interne energiemarkt uit te breiden tot deze regio als geheel.


w