Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würde nämlich verletzt " (Duits → Nederlands) :

Das Recht auf gerichtliches Gehör würde nämlich verletzt, wenn einer Verfahrenspartei ein übermäßiger Formalismus auferlegt würde in Form einer Frist, deren Einhaltung von Umständen abhängt, auf die sie keinen Einfluss hat (EuGHMR, 22. Juli 2010, Melis gegen Griechenland, §§ 27-28).

Het recht op toegang tot de rechter zou immers worden geschonden indien aan een procespartij een excessief formalisme wordt opgelegd in de vorm van een termijn waarvan de haalbaarheid afhankelijk is van omstandigheden buiten zijn wil (EHRM, 22 juli 2010, Melis t. Griekenland, §§ 27-28).


Die Ausbeutung eines Kindes kann nämlich die unterschiedlichsten Formen annehmen, so der Einsatz von Kindern zum Betteln, der ganz eindeutig die Würde des Kindes verletzt und schwerwiegende psychische Schäden verursacht und deshalb in allen Mitgliedstaaten verboten werden müsste.

Uitbuiting van een kind kan namelijk vele vormen aannemen, zoals het laten bedelen van kinderen, wat uiteraard een aantasting van de waardigheid van het kind is en tot ernstige psychologische schade leidt en daarom zou moeten worden verboden; daarom moet deze praktijk in alle lidstaten worden verboden.


Angesichts der jüngsten bedauerlichen Maßnahmen der kubanischen Regierung, durch die nicht nur die Grundfreiheiten in Kuba verletzt wurden, sondern mit denen auch Zivilisten das höchste Menschenrecht, nämlich das Recht auf Leben, genommen wurde, bedauert die EU, dass die kubanische Regierung das de-facto bestehende Moratorium für die Todesstrafe aufgehoben hat, und teilt der internationalen Gemeinschaft mit, dass sie am 5. Juni folgende Note an die kubanische Regierung gerichtet hat:

Naar aanleiding van de onlangs door de Cubaanse autoriteiten genomen betreurenswaardige maatregelen waarbij niet alleen de fundamentele vrijheden in Cuba worden geschonden, maar de burgers ook het ultieme recht van de mens, namelijk het recht op leven wordt ontnomen, betreurt de EU het dat de Cubaanse autoriteiten het de facto moratorium op de doodstraf hebben verbroken en deelt zij de internationale gemeenschap mee dat zij op 5 juni de onderstaande demarche aan de Cubaanse autoriteiten heeft doen toekomen:


A. erschüttert über die dramatische Notlage in Peru, die durch das Erdbeben vom 23. Juni 2001 hervorgerufen wurde, das verheerende Auswirkungen hatte, nämlich über 100 Tote, über 1.000 Verletzte, über 10.000 zerstörte Wohnungen und Häuser, wodurch in den Provinzen Arequipa, Moquegua und Tacna über 40.000 Personen obdachlos wurden,

A. ontzet over de noodtoestand die in Peru is ontstaan als gevolg van de aardbeving van 23 juni jongstleden, waarbij meer dan honderd mensen het leven hebben verloren, meer dan duizend personen gewond zijn geraakt en meer dan 10.000 huizen zijn verwoest, waardoor meer dan 40.000 mensen dakloos zijn geworden in de provincies Arequipa, Moquegua en Tacna,


A. erschüttert über die dramatische Notlage in Peru, die durch das Erdbeben vom 23. Juni 2001 hervorgerufen wurde, das verheerende Auswirkungen hatte, nämlich über 100 Tote, über 1.000 Verletzte, über 10.000 zerstörte Wohnungen und Häuser, wodurch in den Provinzen Arequipa, Moquegua y Tacna über 40.000 Personen obdachlos wurden,

A. ontzet over de noodtoestand die in Peru is ontstaan als gevolg van de aardbeving van 23 juni jongstleden, waarbij meer dan honderd mensen het leven hebben verloren, meer dan duizend personen gewond zijn geraakt en meer dan 10.000 huizen zijn verwoest, waardoor meer dan 40.000 mensen dakloos zijn geworden in de provincies Arequipa, Moquegua en Tacna,


Wenn es auch nur Anzeichen dafür geben würde, daß Sie das Recht der Europäischen Union nicht gewährleisten – wir haben gegenwärtig keinen Anlaß, dies zu kritisieren, sondern wir erkennen im Gegenteil an, daß es nicht so ist –, wenn also das europäische Recht verletzt werden sollte, dann werden wir ganz entschiedene Gegner einer Verletzung dieses europäischen Rechtes sein, weil nämlich der Friede in der Europäischen Union auf diesem ...[+++]

Als er zelfs maar aanwijzingen zouden bestaan dat u het recht van de Europese Unie niet garandeert - wij zien momenteel geen reden tot kritiek op dit vlak, integendeel, het omgekeerde is waar - als het Europese recht dus geschonden mocht worden, dan zullen wij ons daar klaar en duidelijk tegen verzetten. De vrede binnen de Europese Unie vindt zijn wortels immers in ons recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde nämlich verletzt' ->

Date index: 2021-09-12
w