Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde jeder mitgliedstaat zwei hochrangige » (Allemand → Néerlandais) :

Nach Verabschiedung des Beschlussvorschlags würde jeder Mitgliedstaat zwei hochrangige Vertreter/innen seiner öffentlichen Arbeitsverwaltung als Mitglied bzw. stellvertretendes Mitglied in das Gremium des Netzwerks der öffentlichen Arbeitsverwaltungen entsenden.

Zodra het voorgestelde besluit is goedgekeurd, zal elke lidstaat uit de hoogste leiding van zijn openbare dienst voor arbeidsvoorziening een lid en een plaatsvervanger aanstellen die zitting hebben in de raad van bestuur van de netwerk van openbare diensten voor arbeidsvoorziening.


Würde in diesem Zusammenhang jeder Mitgliedstaat der EU als eine Rechtsordnung angesehen, so würden für ,grenzüberschreitende Überweisungen" (zwischen zwei Mitgliedstaaten) und für so genannte ,Inlandsüberweisungen" (innerhalb eines Mitgliedstaates) unterschiedliche Vorschriften gelten.

Indien elke lidstaat in de EU in dit verband als een afzonderlijke rechtsorde moet worden beschouwd, zouden verschillende regels van toepassing zijn op "grensoverschrijdende transfers" (tussen twee lidstaten) en zogeheten "binnenlandse" transfers (binnen één lidstaat).


In Artikel 10 Absatz 2 wird eine Reihe weiterer fakultativer Gründe für die gerichtliche Zuständigkeit aufgeführt, auf die sich ein Mitgliedstaat berufen kann.Artikel 10 Absatz 3 betrifft die strafrechtliche Verfolgung der Straftaten im Sinne der Artikel 2 und 3, die außerhalb des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats begangen wurden, und sieht vor, dass „jeder Mitgliedstaat.in Fällen nach Absatz 1 Buchstabe b und fakultativ in Fällen nach Absatz 2 die Maßnahmen (trifft), die erforderlich sind, um sicherzustellen, dass seine gerichtlich ...[+++]

Artikel 10, lid 2, voorziet in een aantal optionele gronden op basis waarvan rechtsmacht gevestigd kan worden en waar de lidstaten onder meer voor kunnen kiezen.Artikel 10, lid 3, verwijst naar de vervolging van de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten die buiten het grondgebied van de betreffende lidstaat zijn gepleegd en bepaalt dat "iedere lidstaat moet in de in lid 1, onder b), bedoelde gevallen, en kan in de in lid 2 genoemde gevallen de nodige maatregelen ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat trägt dafür Sorge, dass sein hochrangiger Vertreter über ein ausreichendes Mandat verfügt, um die Tätigkeiten der Plattform auszuüben.

Elke lidstaat zorgt ervoor dat de hoge vertegenwoordiger een passend mandaat heeft om de activiteiten van het platform uit te voeren.


(5) Für die strafrechtliche Verfolgung einer Straftat nach den Artikeln 3 bis 7, die außerhalb des Hoheitsgebiets des betreffenden Mitgliedstaats begangen wurde, trifft jeder Mitgliedstaat im Hinblick auf Absatz 1 Buchstabe b des vorliegenden Artikels die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Begründung seiner gerichtlichen Zuständigkeit nicht an die Bedingung geknüpft wird, dass die Strafverfolgung nur nach einer Meldung des Opfers an dem Ort, an dem die Straftat begangen wurde, oder einer Anzeige durch den Staat, in dem sich der Ort der Begehung der Straftat befindet, eingeleitet werden kann.

5. Met het oog op de vervolging van een van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten die buiten het grondgebied van de betrokken lidstaat zijn gepleegd, neemt elke lidstaat met betrekking tot lid 1, onder b), van dit artikel de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat zijn rechtsmacht niet afhangt van de voorwaarde dat vervolging slechts kan worden ingesteld indien het slachtoffer aangifte heeft gedaan op de pl ...[+++]


(4) Für die strafrechtliche Verfolgung einer Straftat nach Artikel 3 Absätze 4, 5 und 6, Artikel 4 Absätze 2, 3, 5, 6 und 7 und Artikel 5 Absatz 6, die außerhalb des Hoheitsgebiets des betreffenden Mitgliedstaats begangen wurde, trifft jeder Mitgliedstaat im Hinblick auf Absatz 1 Buchstabe b des vorliegenden Artikels die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Begründung seiner gerichtlichen Zuständigkeit nicht an die Bedingung geknüpft wird, dass die Straftat an dem Ort, an dem sie begangen wurde, eine strafbare Handlung darstellt.

4. Met het oog op de vervolging van een van de in artikel 3, leden 4, 5 en 6, artikel 4, leden 2, 3, 5, 6 en 7, en artikel 5, lid 6, genoemde strafbare feiten die buiten het grondgebied van de betrokken lidstaat zijn gepleegd, neemt elke lidstaat met betrekking tot lid 1, onder b), van dit artikel, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat zijn rechtsmacht niet afhangt van de voorwaarde dat de handelingen een strafbaar feit vormen op de plaats waar ze zijn gepleegd.


Nach der Erweiterung der Europäischen Gemeinschaft wurde das Schwarze Meer in den Anwendungsbereich aufgenommen, damit Mitgliedstaaten mit Einzugsgebieten am Schwarzen Meer gegebenenfalls Wiederauffüllungspläne umsetzen können. Jeder Mitgliedstaat arbeitet einen nationalen Bewirtschaftungsplan für jedes Aaleinzugsgebiet aus, um die Abwanderung von durchschnittlich mindestens 40 % der Biomasse adulter Aale ins Meer zuzulassen. Die B ...[+++]

ten gevolge van de uitbreiding van de Europese Gemeenschap is de Zwarte Zee opgenomen in het toepassingsgebied, zodat de lidstaten met stroomgebieden die in verbinding staan met de Zwarte Zee indien nodig herstelplannen kunnen uitvoeren; alle lidstaten moeten voor elk stroomgebied voor aal een nationaal beheersplan opstellen, dat ervoor zorgt dat gemiddeld ten minste 40% van de biomassa van volwassen aal kan ontsnappen naar zee; in de beheersplannen worden de middelen omschreven om het streefcijfer te bereiken, en om erop toe te zien dat en te controler ...[+++]


Würde jeder Mitgliedstaat seine eigenen Datenschutzregeln anwenden - z.B. inwiefern betroffene Personen die über sie gespeicherten Daten überprüfen können - wären grenzüberschreitende Dienstleistungen insbesondere über die Datenautobahnen unmöglich, wodurch diese äußerst wichtige neue Marktchance nicht genutzt würde.

Wanneer elke Lid-Staat op het gebied van gegevensbescherming eigen voorschriften heeft, bij voorbeeld met betrekking tot de wijze waarop de betrokkenen de informatie die over hen wordt bijgehouden kunnen verifiëren, zou grensoverschrijdende dienstverlening, met name over de informatiesnelwegen, vrijwel onmogelijk worden en zou deze uiterst waardevolle potentiële nieuwe markt verloren gaan.


Was die Sanktionen gegen juristische Personen betrifft, so würde jeder Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass gegen eine verantwortliche juristische Person wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen verhängt werden können, wie etwa Geldstrafen oder Geldbußen, Ausschluss von öffentlichen Zuwendungen oder Hilfen, vorübergehendes oder ständiges Verbot der Ausübung einer Handelstätigkeit, richterliche Aufsicht, richterlich angeordnete Eröffnung des Liquidationsverfahrens oder die Verpflichtung zum Ergreifen spezieller Maßnahmen, um die Folgen der die ...[+++]

Wat sancties tegen rechtspersonen betreft, draagt iedere lidstaat er zorg voor dat tegen een rechtspersoon die aansprakelijk is gesteld, sancties of maatregelen kunnen worden getroffen die doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn, zoals al dan niet strafrechtelijke boetes, uitsluiting van het recht op overheidsvoorzieningen of -steun, een tijdelijk of permanent verbod op het uitoefenen van commerciële activiteiten, plaatsing onder rechterlijk toezicht, liquidatie door de rechter of de verplichting om specifiek ...[+++]


Im Rahmen dieser neuen Maßnahme kann jeder Mitgliedstaat alle zwei Jahre eine Vorauswahl von bis zu zwei Stätten treffen. Eine Jury aus unabhängigen Experten benennt maximal eine Stätte je Mitgliedstaat, der das Siegel zuerkannt wird.

Op grond van dit nieuwe optreden zullen de lidstaten om de twee jaar maximaal twee locaties kunnen voorselecteren, en een panel van onafhankelijke deskundigen zal maximaal één locatie per land uitkiezen om het label te ontvangen.


w