Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Den Erfordernissen entsprechen
Den Erfordernissen genügen
Den sittlichen Anforderungen genügen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen
ästhetischen Anforderungen genügen

Vertaling van "würde genügen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


ästhetischen Anforderungen genügen

aan esthetische eisen voldoen


den Erfordernissen entsprechen | den Erfordernissen genügen

voldoen aan de vereisten


den sittlichen Anforderungen genügen

in zedelijk opzicht de waarborgen bieden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Obwohl die Genehmigung durch die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt voraussetzt, dass diese das Programm der Stadterneuerung insgesamt genehmigt, kann die allgemeine Genehmigung eines Programms jedoch nicht einer präzisen Ermächtigung gleichgestellt werden, die im Hinblick auf die Durchführung der Enteignung eines bestimmten Gutes erteilt würde und die dem verfassungsmäßigen Schutz des Eigentumsrechtes genügen würde, so wie dieses Recht durch das Gesetz vom 26. Juli 1962 umgesetzt wird, auf das in Artikel 7 § 1 Absatz 2 der Ordo ...[+++]

Hoewel de goedkeuring van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering veronderstelt dat deze het programma voor stedelijke herwaardering in zijn geheel goedkeurt, kan die algemene goedkeuring van een programma evenwel niet worden gelijkgesteld met een precieze toestemming die wordt verleend om over te gaan tot de onteigening van een bepaald goed, en die zou voldoen aan de grondwettelijke bescherming van het eigendomsrecht, ten uitvoer gelegd door de wet van 26 juli 1962, waarnaar artikel 7, § 1, tweede lid, van de ordonnantie van 28 januari 2010 verwijst.


Das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter trägt dafür Sorge, über Ausbilder zu verfügen, die den Bedingungen genügen, die im Rahmen des Projektaufrufs festgelegt wurden, um den guten Ablauf der Ausbildungen im Rahmen des Projektaufrufs, für welchen es auserwählt wurde, zu gewährleisten.

Het scholingscentrum voor bijenteelt zorgt ervoor om over opleiders te beschikken die voldoen aan de voorwaarden bepaald in het kader van de projectenoproep om het verloop van de opleidingen waarvoor het gekozen is, te verzekeren.


Der Flaggenstaat-Richtlinienentwurf (14790/12) soll sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung als Flaggenstaaten nachkommen und überwachen, dass unter ihrer Flagge fahrende Schiffe den Vorschriften der Richtlinie 2009/13/EG, mit der das Seearbeitsübereinkommen weit­gehend in EU-Recht übernommen wurde, genügen.

De ontwerprichtlijn inzake de vlaggenstaat (14790/12) beoogt te bewerkstelligen dat lidstaten hun verplichting als vlaggenstaat nakomen om erop toe te zien dat schepen die hun vlag voeren, voldoen aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13, waarbij een groot deel van het Maritiem Arbeidsverdrag in EU-recht is omgezet.


Die von den Bürgern, Unternehmen und Neuerern in Europa ausgehende Nachfrage im Bereich der Digitaltechnik würde genügen, um Europa ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum zu bescheren, aber der Mangel an schnellen Internetanschlüssen, Online-Inhalten, Forschungsaktivitäten und einschlägigen Fähigkeiten und Qualifikationen untergräbt dieses Potenzial.

Burgers, bedrijven en innovators in Europa genereren voldoende digitale vraag om Europa op het pad te zetten van duurzame, economische groei, maar het ontoereikende aanbod van voldoende snelle internetaansluitingen, online-inhoud, onderzoeksactiviteiten en relevante vaardigheden ondermijnt dit potentieel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meines Erachtens ist es wichtig, dass der Schwellenwert für die verschiedenen Mitgliedstaaten - die Anzahl der beteiligten Länder - nicht zu hoch sein sollte: ein Viertel würde genügen, um sagen zu können, dass die Initiative vorangegangen ist, und es als wahrscheinlich erscheinen zu lassen, dass sie vorangetrieben wird.

Het is naar mijn mening belangrijk dat de lidstatendrempel, dat wil zeggen het aantal betrokken lidstaten, niet te hoog wordt en dat een kwart voldoende is om te zeggen dat het initiatief is genomen en dat het verder zal worden behandeld.


Wenn wir beispielsweise einen Dreierbericht erarbeiten müssten, könnten wir das Handeln eines Mitgliedstaates nicht kritisieren – was wir uns mit dem gegenwärtigen Bericht erlauben können –, denn es würde genügen, dass dieser Mitgliedstaat sein Veto dagegen einlegt.

Als we met drie handen een verslag zouden moeten schrijven, zouden we geen kritiek kunnen hebben op het optreden van een lidstaat - wat we met het huidige verslag wel kunnen -, omdat die lidstaat dan alleen maar zijn veto hoeft uit te spreken.


Herr Ratspräsident, Sie tragen heute eine große Verantwortung: Sie müssen die Ratstagung von Juni vorziehen und vor den Europawahlen einberufen – eine Woche würde genügen –, damit die ersten Wahlen im erweiterten Europa nicht zu einem weiteren Schwindel werden.

Mijnheer de voorzitter van de Raad, er rust nu een zware verantwoordelijkheid op uw schouders. U moet de Raad van juni vervroegen en verplaatsen naar vóór de Europese verkiezingen - een week is voldoende - en ervoor zorgen dat de eerste verkiezingen van het uitgebreide Europa niet ook nog eens uitdraaien op verlakkerij.


Von diesen Ländern würde verlangt, ihre konjunkturbereinigte Haushaltsposition jährlich um mindestens 0,5 % des BIP zu verbessern, bis sie den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts bezüglich eines 'nahezu ausgeglichenen Haushalts oder Haushaltsüberschusses' genügen.

Hen wordt verzocht een jaarlijkse verbetering van 0,5% van het BBP te verwezenlijken totdat aan deze eis van het SGP is voldaan.


Während des gesamten Programmzeitraums bietet die strukturelle Haushaltsposition eine Sicherheitsmarge, die ein Überschreiten des Defizit-Schwellenwerts von 3 % des BIP bei normalen Konjunkturschwankungen verhindert, so dass Italien weiterhin den Anforderungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts bis 2004 genügen würde.

De onderliggende begrotingssituatie gedurende de periode die door het programma wordt bestreken zorgt voor een veiligheidsmarge tegen overschrijding van de drempelwaarde voor het tekort van 3% van het BBP bij normale conjuncturele fluctuaties, hetgeen betekent dat Italië tot 2004 aan de vereisten van het Stabiliteits- en groeipact zal blijven voldoen.


Die vorgeschlagene Flaggenstaat-Richtlinie soll sicherstellen, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen als Flaggenstaaten nachkommen und überwachen, dass unter ihrer Flagge fahrende Schiffe den Vorschriften der Richtlinie 2009/13/EG, mit der das Seearbeitsübereinkommen weit­gehend in das EU-Recht übernommen wurde, genügen.

De ontwerprichtlijn inzake de vlaggenstaat beoogt te bewerkstelligen dat lidstaten hun verplichtingen als vlaggenstaat nakomen en erop toezien dat schepen die hun vlag voeren voldoen aan de bepalingen van Richtlijn 2009/13, waarin een groot deel van het Maritiem Arbeidsverdrag in EU-recht is omgezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde genügen' ->

Date index: 2024-11-07
w