Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "würde ersucht daher " (Duits → Nederlands) :

2. hält es für äußerst wichtig, das Augenmerk auf die besondere Beschäftigungssituation von Wissenschaftlern, Kunst- und Kulturschaffenden zu lenken, deren Bedeutung für Innovationen in der europäischen Wirtschaft zu Recht hervorgehoben wurde, wobei jedoch die Besonderheiten und die Merkmale, die sich aus der Mobilität und der Diskontinuität dieser Berufe ergeben, nicht ausreichend berücksichtigt wurden; ersucht daher die Kommission, diese Fragen weiter zu vertiefen und diesbezügliche Vorschl ...[+++]

2. acht het van fundamenteel belang dat de aandacht wordt toegespitst op de bijzondere arbeidsomstandigheden van de werknemers in de sector kennis, creativiteit en cultuur, waarvan weliswaar het belang voor de vernieuwing van de Europese economie terecht wordt onderstreept, zonder dat er echter voldoende rekening wordt gehouden met hun specifieke kenmerken, die samenhangen met de mobiliteit en de kortlopende arbeidsverhoudingen die deze beroepen typeren; verzoekt daarom de Commissie deze aspecten nog verder uit te diepen en voorstell ...[+++]


I. in der Erwägung, dass das Parlament es immer wieder bedauert hat, dass die Europäische Charta für Kleinunternehmen aufgrund ihrer fehlenden Rechtswirksamkeit und Rechtsverbindlichkeit de facto nicht umgesetzt werden konnte und dass daher den zehn Empfehlungen der Charta zum größten Teil nicht Folge geleistet wurde; ferner in der Erwägung, dass das Parlament in seiner obengenannten Entschließung vom 19. Januar 2006 den Rat daher ersucht hatte, sich mit die ...[+++]

I. overwegende dat het Parlement regelmatig heeft gezegd te betreuren dat het Europees Handvest van kleine ondernemingen niet juridisch bindend is, hetgeen echte tenuitvoerlegging heeft ondermijnd en ervoor heeft gezorgd dat de tien aanbevelingen grotendeels een dode letter zijn gebleven; overwegende dat het daarom in zijn bovengenoemde resolutie van 19 januari 2006 de Raad had gevraagd deze zaak aan te pakken,


Gemäß Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 wurden innerhalb von 60 Tagen begründete Einwände gegen das Inverkehrbringen des Produkts erhoben; die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) wurde daher am 13. Juni 2007 um eine Stellungnahme ersucht, die sie am 10. April 2008 abgab.

Binnen de in artikel 6, lid 4, van Verordening (EG) nr. 258/97 vastgestelde termijn van 60 dagen zijn overeenkomstig die bepaling met redenen omklede bezwaren tegen het in de handel brengen van dit product ingediend; de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) is daarom op 13 juni 2007 geraadpleegd en heeft haar advies op 10 april 2008 uitgebracht.


29. vertritt die Auffassung, dass kein Bürger und keine Gruppe von Bürgern sich je in der Situation befinden sollte, gerichtlich nicht zur Verantwortung gezogen zu werden, was die Entstehung von Fällen von Straflosigkeit begünstigen würde; ersucht daher den Rat und den Hohen Vertreter für Bosnien und Herzegowina, eine Einigung über einen Verhaltenskodex zu erzielen, in dem dargelegt ist, welche rechtlichen Konsequenzen ein Mitglied der von der Europäischen Union entsandten Polizeitruppe zu erwarten hat, wenn es gegen das Gesetz verstößt;

29. is van mening dat geen enkele burger of groep van burgers ooit in een situatie mag verkeren waarin er geen rechtspraak op hen van toepassing is waardoor het ontstaan van situaties van straffeloosheid wordt bevorderd; verzoekt derhalve de Raad en de Hoge Vertegenwoordiger voor Bosnië-Herzegovina om tot een overeenkomst te komen over een gedragscode waarin de juridische gevolgen worden verduidelijkt van overtreding van de wet door een lid van de Politiemissie van de Europese Unie;


Daher übermittelte die Kommission den polnischen Behörden ein Fristsetzungsschreiben (15. Dezember 2006), in dem sie um Klarstellungen ersuchte, sowie anschließend eine mit Gründen versehene Stellungnahme (1. März 2007), in der Polen ersucht wurde, die Bestimmungen des EG-Umweltrechts einzuhalten.

Daarom heeft de Commissie op 15 december 2006 een formele kennisgevingsbrief aan de Poolse autoriteiten gestuurd met het verzoek om een nadere toelichting. Vervolgens is op 1 maart 2007 een met redenen omkleed standpunt gestuurd waarin Polen wordt verzocht om de voorschriften van de communautaire milieuwetgeving in acht te nemen.


Daher übermittelte die Kommission den polnischen Behörden ein Fristsetzungsschreiben (15. Dezember 2006), in dem sie um Klarstellungen ersuchte, sowie anschließend eine mit Gründen versehene Stellungnahme (1. März 2007), in der Polen ersucht wurde, die Bestimmungen des EG-Umweltrechts einzuhalten.

Daarom heeft de Commissie op 15 december 2006 een formele kennisgevingsbrief aan de Poolse autoriteiten gestuurd met het verzoek om een nadere toelichting. Vervolgens is op 1 maart 2007 een met redenen omkleed standpunt gestuurd waarin Polen wordt verzocht om de voorschriften van de communautaire milieuwetgeving in acht te nemen.


Die Kommission ersuchte Österreich daher um weitere Informationen, insbesondere darüber, in welchem Stadium ein potenzielles Privatisierungsverfahren sich derzeit befinde, ob die mögliche Privatisierung im Rahmen eines transparenten, diskriminierungsfreien Verfahren umgesetzt würde und wie der weitere Zeitplan aussehe.

De Commissie verzocht Oostenrijk derhalve om aanvullende informatie. Zij wilde met name weten in welk stadium de mogelijke privatiseringsprocedure zich bevond, of de privatisering in het kader van een transparante, niet-discriminerende procedure werd uitgevoerd en hoe het verdere tijdschema eruitzag.


(3) Daher wurde der Wissenschaftliche Ausschuss "Futtermittel" (SCAN) ersucht, unverzüglich Risikobewertungen nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen vorzulegen.

(3) Het Wetenschappelijk Comité voor de diervoeding is daarom gevraagd zo spoedig mogelijk geactualiseerde wetenschappelijke risicobeoordelingen te verrichten.


Confebask ersucht die Kommission daher, ihre Position zu überdenken, da es sich andernfalls um eine rechtswidrige Harmonisierung der Steuern handeln könnte, wenn ein "normaler" Steuerbetrag bestimmt würde, dem gegenüber etwaige entgangene Steuereinnahmen festgestellt werden müssten.

Confebask verzoekt de Commissie derhalve haar standpunt te herzien aangezien anders zou kunnen worden betoogd dat de belastingen op onrechtmatige wijze worden geharmoniseerd doordat een normaal bedrag wordt bepaald ten aanzien waarvan de mogelijke verliezen aan belastingopbrengsten moeten worden vastgesteld.


Daher wurde die Kommission ersucht, umgehend einen detaillierten Vorschlag für den Beitrag der Union zu dieser Konferenz vorzulegen.

Daartoe werd de Commissie verzocht om met spoed een gedetailleerd voorstel voor een bijdrage van de Unie aan deze conferentie in te dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde ersucht daher' ->

Date index: 2025-03-14
w