Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde erst geschehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Rechtsvorschriften sollten überprüft und die Bestimmungen flexibler und weniger bürokratisch gestaltet werden, ohne dass dabei der Zweck der Rechtsvorschriften missachtet wird. Neue Technologien sollten zwar so rasch wie möglich in die Regelungen für die Tierkennzeichnung integriert werden, dies sollte jedoch erst geschehen, nachdem eine gründliche Folgenabschätzung vorgenommen wurde, die eine Kosten-Nutzen-Analyse und eine Bewertung der Verlässlichkeit der betreffenden neuen Technologie einschließt.

De wetgeving moet worden herzien en de regels moeten flexibeler en minder bureaucratisch worden, waarbij het doel van de wetgeving niet uit het oog wordt verloren. Nieuwe technologieën moeten zo snel mogelijk worden geïntegreerd in de regelgeving inzake de identificatie van dieren, maar pas nadat een grondige effectbeoordeling heeft plaatsgevonden, die onder meer bestaat uit een kosten-batenanalyse en een betrouwbaarheidsbeoordeling van de nieuwe technologie.


Das würde erst geschehen, wenn wir mehr Klarheit über den Fortgang der Verhandlungen über die Zeit nach 2012 haben.

Dat kan pas worden gedaan wanneer we meer duidelijkheid hebben over de voortgang van de onderhandelingen over de periode na 2012.


Daher kann mit einiger Sicherheit davon ausgegangen werden, dass wir, selbst wenn jetzt sofort etwas geschehen würde, erst etwa im Jahr 2012 eine positive ZVE erreichen würden.

Het is dan ook niet onredelijk om te veronderstellen dat zelfs indien er nu vooruitgang wordt geboekt, het nog wel tot 2012 duren kan voordat we überhaupt enige kans hebben op een positieve VB, wat dan de teller op achttien jaar zonder positieve VB zou brengen.


– (RO) Es wäre mir lieber gewesen, meine erste Rede im Rahmen der Ausführungen von einer Minute würde sich nicht mit einem negativen Thema befassen, aber was vergangene Woche an der östlichen Grenze der Europäischen Union geschehen ist, sollte uns allen eine Warnung sein.

(RO) Ik had in mijn eerste opmerking van één minuut liever een wat positiever onderwerp aan de orde gesteld, maar wat er vorige week aan de oostelijke grens van de Europese Unie is gebeurd, moet als waarschuwing dienen voor ons allen.


Einige Tage nach den Wahlen war das erste Treffen zwischen Sharon und Präsident Abu Mazen geplant, doch durch die Gewalt wurde die Möglichkeit zum Dialog wieder zunichte gemacht. Die Situation ist also anfällig, und während wir hier debattieren, hat sich ein weiteres Attentat ereignet. Deshalb ist uns allen wohl klar, dass wir, was auch immer geschehen mag, nicht zulassen dürfen, dass Gewalttäter den Schlüssel für die Zukunft des P ...[+++]

Kort na de verkiezingen was er al een datum vastgelegd voor een ontmoeting tussen Sharon en president Abu Mazen, maar als gevolg van het geweld was de kans op een dialoog al gauw weer verkeken. De situatie is precair, want terwijl wij hier aan het praten waren, is er alweer een aanslag gepleegd.Wat er ook gebeurt, voor ons staat vast dat degenen die geweld gebruiken niet de touwtjes in handen mogen krijgen met betrekking tot het verloop van het vredesproces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde erst geschehen' ->

Date index: 2023-03-01
w