Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde großartige gelegenheit verpasst » (Allemand → Néerlandais) :

28. bedauert, dass das Parlament nicht angehört wurde, bevor der Rat das Mandat annahm; vertritt die Auffassung, dass damit eine Gelegenheit verpasst wurde, die Verhandlungen so demokratisch wie möglich zu gestalten und von Anfang an diejenigen einzubeziehen, die am meisten vom TiSA betroffen sein könnten;

28. betreurt het dat het Parlement niet is geraadpleegd voordat de Raad het mandaat vaststelde; ziet dit als een gemiste kans om de onderhandelingen zo democratisch mogelijk te maken en om degenen voor wie TiSA waarschijnlijk de grootste gevolgen zal hebben hier van meet af aan bij te betrekken;


Nach der Meinung der Mehrheit der Interessenvertreter, wäre die Schließung von ENISA nach Ablauf der Mandatszeit in 2009 eine verpasste Gelegenheit für Europa und würde negative Folgen für die Netz- und Informationssicherheit und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes haben.

De meeste belanghebbenden zijn van mening dat een afschaffing van het agentschap aan het eind van het mandaat in 2009 een gemiste kans voor Europa zou betekenen en negatieve gevolgen zou hebben voor de netwerk- en informatiebeveiliging en de soepele werking van de interne markt.


3. bedauert, dass die Gelegenheit verpasst wurde darzulegen, inwiefern bestimmte EU-Instrumente zur Terrorismusbekämpfung wie Vorratsdatenspeicherung, Fluggastdatenspeicherung oder das SWIFT-Abkommen in die EU-Strategie zur Terrorismusbekämpfung passen;

3. betreurt dat de kans is gemist om uit te leggen hoe bepaalde instrumenten van de EU voor terrorismebestrijding zoals gegevensbewaring, passagiersgegevens (PNR) en de SWIFT- overeenkomst passen in de terrorismebestrijdingsstrategie van de EU;


Ich habe einfach das Gefühl, dass wir eine großartige Gelegenheit für eine mittel- und langfristige Politik verpasst haben.

Ik heb de indruk dat wij allemaal een enorme kans hebben laten voorbijgaan om een beleid op de middellange en lange termijn uit te stippelen.


Meiner Ansicht nach hat das Parlament eine großartige Gelegenheit verpasst, sich für einen Vorschlag einzusetzen, der durch die Schaffung eines einheitlichen Binnenmarkts eine bessere Wettbewerbsfähigkeit der EU effektiv fördern würde.

Ik denk dat het Parlement een grote kans heeft gemist door niet op te komen voor een voorstel dat, via de verwezenlijking van een eengemaakte interne markt, het mededingingsvermogen van de EU daadwerkelijk zou hebben verbeterd.


Es würde eine großartige Gelegenheit verpasst werden, wenn kein Konsens über die Verfassung erzielt werden könnte".

Wanneer er geen consensus over de grondwet wordt bereikt, zou dat een gemiste kans van formaat zijn".


Nach der Meinung der Mehrheit der Interessenvertreter, wäre die Schließung von ENISA nach Ablauf der Mandatszeit in 2009 eine verpasste Gelegenheit für Europa und würde negative Folgen für die Netz- und Informationssicherheit und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes haben.

De meeste belanghebbenden zijn van mening dat een afschaffing van het agentschap aan het eind van het mandaat in 2009 een gemiste kans voor Europa zou betekenen en negatieve gevolgen zou hebben voor de netwerk- en informatiebeveiliging en de soepele werking van de interne markt.


– (FR) Herr Präsident, ohne die sicherlich bemerkenswerte Arbeit von Frau Swiebel schmälern zu wollen, möchte ich mich doch etwas kritisch zu diesem Bericht äußern, mit dem meines Erachtens die sich bietende Gelegenheit verpasst wurde und der vielleicht umsonst verfasst wurde.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, zonder voorbij te willen gaan aan het vele werk dat mevrouw Swiebel heeft verricht, heb ik toch wel enige kritiek op dit verslag.


w