Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Druckübersetzer für dieselben Druckmittel
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Vertaling van "würde dieselben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Druckübersetzer für dieselben Druckmittel

drukversterker voor gelijke media


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Änderungen sind Gegenstand der Nichtigkeitsklage in der Rechtssache Nr. 6621, die durch dieselben klagenden Parteien eingereicht wurde.

Die wijzigingen zijn het voorwerp van het beroep tot vernietiging in de zaak nr. 6621, dat door dezelfde verzoekende partijen is ingesteld.


b. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 3. April 2015 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. April 2015 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben dieselben Kläger, unterstützt und vertreten durch RA D. Abbeloos, RA J. Roets, RÄin E. Cloots und RA S. Sottiaux, Klage auf teilweise Nichtigerklärung der Artikel 2 und 3 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 19. Dezember 2014 zur Abänderung des Kodex des Sekundarunterrichts, was das Recht auf Einschreibung betrifft (veröffentlicht im Be ...[+++]

b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 april 2015 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 april 2015, is door dezelfde verzoekers, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. D. Abbeloos, Mr. J. Roets, Mr. E. Cloots en Mr. S. Sottiaux, beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van de artikelen 2 en 3 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 19 december 2014 houdende wijziging van de Codex Secundair Onderwijs, wat het recht op inschrijving betreft (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2014).


c. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 9. März 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. März 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben dieselben Kläger, unterstützt und vertreten durch RA D. Abbeloos, RA J. Roets, RÄin E. Cloots und RA S. Sottiaux, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 und 3 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 13. November 2015 zur Abänderung von Artikel 110/5 des Kodex des Sekundarunterrichts, was das Recht auf Einschreibung betrifft (veröffentlich ...[+++]

c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 maart 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 maart 2016, is door dezelfde verzoekers, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. D. Abbeloos, Mr. J. Roets, Mr. E. Cloots en Mr. S. Sottiaux, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 en 3 van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 november 2015 houdende wijziging van artikel 110/5 van de Codex Secundair Onderwijs, wat het recht op inschrijving betreft (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 november 2015).


Durch Artikel 2 des in der Rechtssache Nr. 6379 durch dieselben klagenden Parteien angefochtenen Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 13. November 2015 zur Abänderung von Artikel 110/5 des Kodex des Sekundarunterrichts, was das Recht auf Einschreibung betrifft (nachstehend: Dekret vom 13. November 2015), wurde in dem in B.2.1 angeführten Artikel 110/5 § 2 Nr. 5 dieses Kodex der Satzteil « für das Schuljahr 2015-2016 » durch den Satzteil «, die sich auf das Schuljahr 2015-2016 oder das Schuljahr 2016-2017 beziehen, » ersetzt.

Bij artikel 2 van het in de zaak nr. 6379 door dezelfde verzoekende partijen bestreden decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 november 2015 houdende wijziging van artikel 110/5 van de Codex Secundair Onderwijs, wat het recht op inschrijving betreft (hierna : decreet van 13 november 2015), is in het in B.2.1 vermelde artikel 110/5, § 2, 5°, van die Codex de zinsnede « voor het schooljaar 2015-2016 » vervangen door de zinsnede « die betrekking hebben op het schooljaar 2015-2016 of het schooljaar 2016-2017 ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Fehlen eines Mechanismus, der eine Übernahme der Kosten und Honorare des in Anwendung dieser Bestimmung bestimmten Ad-hoc-Bevollmächtigten bei Zahlungsunfähigkeit der von ihm vertretenen juristischen Person ermöglichen würde, verstößt gegen dieselben Bestimmungen.

De ontstentenis van een mechanisme dat een tenlasteneming mogelijk maakt van de kosten en erelonen van de lasthebber ad hoc die met toepassing van die bepaling is aangewezen, wanneer de rechtspersoon die hij vertegenwoordigt insolvabel is, schendt dezelfde bepalingen.


Auch mit dem Ziel, eine Zunahme von Anfechtungen in Bezug auf Feststellungen ' im Fluge ' zu vermeiden und zu verhindern, dass eine gewisse Anzahl von Tätern schwerer Verstöße jeglicher Sanktion entgehen könnte, hat der Gesetzgeber Artikel 67bis in dieselben koordinierten Gesetze eingefügt und eine ' Schuldvermutung ' zu Lasten des Inhabers des Nummernschildes eines Kraftfahrzeugs, mit dem ein Verstoß begangen wurde, sowie den in Artikel 67ter derselben Gesetze vorgesehenen Mechanismen für juristische Personen, die Inhaber des Nummern ...[+++]

Het is eveneens met het oog op het vermijden van de toename van de betwistingen van vaststellingen ' in de vlucht ' en om te voorkomen dat een aantal zware overtreders aan elke sanctie kan ontsnappen, dat de wetgever artikel 67bis in dezelfde gecoördineerde wetten heeft ingevoegd, door te voorzien in een ' vermoeden van schuld ' ten laste van de houder van de nummerplaat van een motorvoertuig waarmee een overtreding is begaan, alsook in het in artikel 67ter van dezelfde wetten bedoelde mechanisme voor de rechtspersonen die houder zijn van de nummerplaat (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 577/2, pp. 9 en 10).


K. in der Erwägung, dass das Konzept der Unionsbürgerschaft, das 1993 durch den Vertrag von Maastricht offiziell in die verfassungsmäßige Ordnung eingeführt wurde, das Recht der Unionsbürger umfasst, in ihrem Mitgliedstaat und in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, an den Wahlen zum Europäischen Parlament und an den Kommunalwahlen teilzunehmen, wobei für sie dieselben Bedingungen gelten wie für die Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaats ; in der Erwägung, dass dieses Recht durch die Charta, die mit dem Ver ...[+++]

K. overwegende dat het concept burgerschap van de Unie, dat met het Verdrag van Maastricht in 1993 formeel in het constitutionele bestel werd opgenomen, onder meer het recht van de burgers van de Unie omvat om deel te nemen aan Europese en gemeenteraadsverkiezingen in hun lidstaat, en in hun lidstaat van verblijf onder dezelfde voorwaarden als onderdanen van die lidstaat ; overwegende dat het Handvest, dat met het Verdrag van Lissabon een bindende werking heeft gekregen, dat recht verder heeft versterkt;


K. in der Erwägung, dass das Konzept der Unionsbürgerschaft, das 1993 durch den Vertrag von Maastricht offiziell in die verfassungsmäßige Ordnung eingeführt wurde, das Recht der Unionsbürger umfasst, in ihrem Mitgliedstaat und in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Wohnsitz haben, an den Wahlen zum Europäischen Parlament und an den Kommunalwahlen teilzunehmen, wobei für sie dieselben Bedingungen gelten wie für die Staatsangehörigen des betreffenden Mitgliedstaats ; in der Erwägung, dass dieses Recht durch die Charta, die mit dem Ver ...[+++]

K. overwegende dat het concept burgerschap van de Unie, dat met het Verdrag van Maastricht in 1993 formeel in het constitutionele bestel werd opgenomen, onder meer het recht van de burgers van de Unie omvat om deel te nemen aan Europese en gemeenteraadsverkiezingen in hun lidstaat, en in hun lidstaat van verblijf onder dezelfde voorwaarden als onderdanen van die lidstaat ; overwegende dat het Handvest, dat met het Verdrag van Lissabon een bindende werking heeft gekregen, dat recht verder heeft versterkt;


63. fordert den EAD auf, der Entlastungsbehörde die Liste der im Jahr 2012 abgeschlossenen Immobilienverträge zur Verfügung zu stellen – einschließlich der Einzelheiten des Vertrags, des Landes, in dem der Vertrag abgeschlossen wurde, und der Länge des Vertrags –, wie dies beim Jährlichen Tätigkeitsbericht 2011 des EAD gehandhabt wurde, und fordert den EAD ferner auf, dieselben Einzelheiten zu Immobilienverträgen in seinem Jährlichen Tätigkeitsbericht 2013 zur Verfügung zu stellen;

63. dringt er bij de EDEO op aan om de kwijtingsautoriteit de lijst van in 2012 afgesloten bouwcontracten te verstrekken, met inbegrip van de details van de contracten, het land waar het contract is afgesloten en de looptijd van het contract, zoals in het jaarlijkse activiteitenverslag van de EDEO van 2011, en verzoekt de EDEO om dezelfde details van bouwcontracten op te nemen in zijn jaarlijkse activiteitenverslag van 2013;


Wenn man in Brüssel kurzsichtig denken und sich allein auf die Transparenz, Verantwortung und Rechenschaftspflicht der Finanzmärkte konzentrieren würde, würde man dieselben Fehler wiederholen, die man den Verantwortlichen für den Bankenkollaps vorwirft.

Kortetermijndenken in Brussel waarbij enkel wordt gekeken naar de transparantie, verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid van de financiële markten op zich zou eveneens zorgen voor een herhaling van de fouten waarvan de verantwoordelijken voor de ineenstorting van de banksector worden beschuldigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde dieselben' ->

Date index: 2023-09-23
w