Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würde außerdem eher » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wird in der Folgenabschätzung festgestellt, dass der Zugang zu Fangmöglichkeiten in den Gewässern von Mauritius die Gesamtfangmenge europäischer Fahrzeuge im Indischen Ozean nicht notwendigerweise steigern würde, da damit eher eine verbesserte räumliche Aufteilung des Fischereiaufwands gefördert würde.

Voorts werd geconcludeerd dat de vangstmogelijkheden in de wateren van Mauritius niet zozeer tot een verhoging van de totale Europese vangst in de Indische Oceaan zouden leiden als wel tot een betere geografische spreiding van de visserijinspanningen.


Außerdem zeigte die Untersuchung, dass die Auswirkungen der betroffenen Ware auf die Kosten nachgelagerter Produkte eher marginal sind und dass die Aufrechterhaltung der Maßnahmen die Verwenderbranche nicht beeinträchtigen würde.

Tevens wees het onderzoek uit dat het betrokken product slechts een marginaal effect op de kosten van downstreamproducten heeft en dat de handhaving van de maatregelen geen nadelige gevolgen voor de verwerkende ondernemingen zou hebben.


Daher würde ich gerne wissen, ob der Vertreter der Präsidentschaft hier klarstellen könnte, falls Zapatero immer noch zu seiner Verpflichtung steht, wie Sie dies außerdem im Rat mit anderen Abgeordneten, die auch eher skeptisch sind, versuchen werden umzusetzen.

Ik wil daarom graag weten of de vertegenwoordiger van het voorzitterschap duidelijk kan maken, mocht de heer Zapatero vasthouden aan zijn toezegging, hoe een en ander zijn beslag zou moeten krijgen in de Raad met andere leden die zich nogal sceptisch opstellen.


Außerdem würde ein solcher Vorschlag eher mit dem EU- und dem internationalen Handelsrecht übereinstimmen, was die Sicherheit erhöhte und die Risiken einer rechtlichen Anfechtung seitens der Mitgliedstaaten oder Drittländer verringerte.

Dit voorstel zou ook beter stroken met het EU- en internationale handelsrecht, zodat er meer zekerheid is en het risico van een juridische aanvechting door lidstaten of derde landen wordt beperkt.


Außerdem würden die Mitgliedstaaten nicht länger isoliert arbeiten, da eine gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen eher zur Norm als zur Ausnahme würde.

Bovendien zouden de lidstaten niet langer langs elkaar heen werken, aangezien de wederzijdse erkenning van toelatingen de norm wordt en geen uitzondering.


- Die Laufzeit würde außerdem eher dem Vorschlag für ein Sechstes Umweltaktionsprogramm [8] Rechnung tragen, das in den nächsten fünf bis zehn Jahren den politischen Rahmen vorgeben wird.

- Het zou ook op één lijn liggen met het [voorstel voor een Zesde Milieuactie programma] [8] dat het politieke kader voor de komende vijf tot tien jaar zal bepalen.


- Die Laufzeit würde außerdem eher dem Vorschlag für ein Sechstes Umweltaktionsprogramm [8] Rechnung tragen, das in den nächsten fünf bis zehn Jahren den politischen Rahmen vorgeben wird.

- Het zou ook op één lijn liggen met het [voorstel voor een Zesde Milieuactie programma] [8] dat het politieke kader voor de komende vijf tot tien jaar zal bepalen.


Außerdem wurde mit dem Vertrag von Amsterdam der - in dieser Hinsicht eher schwache - Schengen-Besitzstand betreffend Rückführungsfragen, insbesondere Artikel 23 des Schengener Durchführungsüberein kommens, in den Rahmen der Europäischen Union einbezogen. [3] [4]

Daarnaast heeft het Verdrag van Amsterdam het - eerder beperkte - Schengen-acquis inzake terugkeervraagstukken in de Europese Unie opgenomen, met name artikel 23 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen [3] [4].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde außerdem eher' ->

Date index: 2024-08-09
w