Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am stärksten benachteiligte Gruppe
G7
G8
G8-Staaten
Gruppe der Acht
Gruppe der Sieben
Gruppe der acht größten Industriestaaten
Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder
Menschenwürde
Menschliche Würde
Siebenergruppe
Würde des Menschen

Traduction de «würde am stärksten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]

Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]


Beratender Ausschuss für die wirtschaftliche und soziale Eingliederung der am stärksten benachteiligten Gruppen

Raadgevend Comité voor economische en maatschappelijke integratie van de groepen van kansarmen


am stärksten benachteiligte Gruppe

meest kansarme groep
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Bestimmung « dient auch zum Schutz des Verbrauchers, denn dieser würde am stärksten unter dem etwaigen Konkurs seines Versicherers leiden » (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1235/3, S. 17).

Die bepaling is « ook een bescherming van de consument aangezien hij de meeste schade zou lijden bij een eventueel faillissement van zijn verzekeraar » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1235/3, p. 17).


Diese Vorgehensweise fügt sich in das Konzept von « spezifischen und besonderen Situationen » (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1662/004, S. 35) oder von « aussergewöhnlichen Umständen » (Parl. Dok., Senat, 2008-2009, Nr. 4-1235/3, S. 5) ein und dient « zum Schutz des Verbrauchers, denn dieser würde am stärksten unter dem etwaigen Konkurs seines Versicherers leiden » (ebenda, S. 17).

Die procedure, die verband houdt met « specifieke en bijzondere omstandigheden » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1662/004, p. 35) of « uitzonderlijke omstandigheden » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1235/3, p. 5) heeft tot doel « de consument [te beschermen] aangezien hij de meeste schade zou lijden bij een eventueel faillissement van zijn verzekeraar » (ibid., p. 17).


Gerade um die unterschiedlichen finanziellen Situationen der Pools vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zu berücksichtigen, hat der Gesetzgeber in Artikel 18 dieses Gesetzes eine schrittweise und unterschiedliche Erhöhung der Basispensionsbeiträge je nach dem Herkunftspool der betreffenden lokalen Verwaltungen vorgesehen, damit die Arbeitgeber, deren Beitragssatz am stärksten steigen würde, sich der neuen Situation anpassen konnten.

Het is precies om rekening te houden met de verschillen in financiële situatie van de bestaande pools vlak vóór de inwerkingtreding van de wet van 24 oktober 2011 dat de wetgever, in artikel 18 van die wet, heeft voorzien in een geleidelijke en verschillende stijging van de basispensioenbijdragen naar gelang van de oorspronkelijke pool van de betrokken lokale besturen, teneinde de werkgevers van wie het bijdragepercentage het meest zal stijgen, in staat te stellen zich aan de nieuwe situatie aan te passen.


Im Einzelnen umfassen ihre Vorschläge eine Verdreifachung der EU-Präsenz auf hoher See, ein neues System solidarischer Sofortmaßnahmen zur Umverteilung von Asylbewerbern aus den am stärksten betroffenen Ländern, eine beispiellose Mobilisierung von EU-Mitteln in Höhe von über 10 Mrd. EUR, um die Flüchtlingskrise zu bewältigen und den am stärksten betroffenen Ländern beizustehen, die Schaffung eines neuen Koordinierungs- und Kooperationsrahmens für den Westbalkan, den Beginn einer neuen Partnerschaft mit der Türkei, und schließlich eine neue Europäische Grenz- und Küstenwache. Durch diese Maßnahmen ...[+++]

De aanwezigheid op zee is verdrievoudigd; er is een nieuw systeem voor solidariteit in noodgevallen opgezet, waarmee asielzoekers vanuit de meest getroffen landen worden herplaatst; uit de EU-begroting is een ongekende tien miljard euro vrijgemaakt om de vluchtelingencrisis aan te pakken en de meest getroffen landen bij te staan; er is een nieuw kader voor coördinatie en samenwerking opgezet voor de landen van de Westelijke Balkan; er is een nieuw partnerschap met Turkije in de steigers gezet; en last but not least is de Commissie met een ambitieus voorstel gekomen voor een nieuwe Europese grens- en kustwacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"am stärksten benachteiligte Personen" natürliche Personen (Einzelpersonen, Familien, Haushalte oder aus diesen Personen zusammengesetzte Gruppen), deren Unterstützungsbedarf anhand von objektiven Kriterien festgestellt wurde; diese Kriterien werden von den zuständigen nationalen Behörden nach Anhörung der Interessenträger und unter Vermeidung von Interessenkonflikten aufgestellt oder von den Partnerorganisationen definiert und von den zuständigen nationalen Behörden genehmigt, und sie können Elemente umfassen, durch die es möglich wird, sich gezielt an ...[+++]

2) "meest behoeftigen": natuurlijke personen - individuen, gezinnen, huishoudens of uit dergelijke personen samengestelde groepen - wier behoefte aan hulp is vastgesteld aan de hand van objectieve criteria die door de bevoegde nationale autoriteiten in overleg met de relevante partijen, onder vermijding van belangenconflicten, zijn vastgesteld of die door de partnerorganisaties zijn omschreven en door die bevoegde nationale autoriteiten zijn goedgekeurd en elementen kunnen bevatten waarmee de hulp kan worden afgestemd op de meest behoeftigen in bepaalde geografische gebieden;


(14) Die Kommission und die Mitgliedstaaten wachen darüber, dass die Hilfe im Rahmen dieses Fonds unter Achtung der Würde der am stärksten benachteiligten Personen gewährt wird.

14. De Commissie en de lidstaten zien erop toe dat bij de steunverlening in het kader van het Fonds de waardigheid van de meest behoeftigen wordt geëerbiedigd.


Dieses Programm wurde 1987 eingerichtet, um die damaligen landwirtschaftlichen Überschüsse sinnvoll zu nutzen und sie Mitgliedstaaten zur Verfügung zu stellen, die sie als Nahrungsmittelhilfe an die am stärksten von Armut betroffenen Personen in der Gemeinschaft abgeben wollten.

De regeling voor voedselverstrekking aan de meest hulpbehoevenden is in 1987 opgezet om de toenmalige landbouwoverschotten zinvol te gebruiken door ze ter beschikking te stellen van de lidstaten die ze wensten te gebruiken voor voedselhulp aan de meest behoeftigen in de Gemeenschap.


- Vorschlag für eine Richtlinie des Rates zur Änderung der Richtlinie 90/435/EWG vom 23. Juli 1990 über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten (vgl. IP(93)637) In ihrer Mitteilung vom 26. Juni 1992 an den Rat und das Europäische Parlament, die im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Ruding- Ausschusses über die Leitlinien für die Unternehmensbesteuerung im Rahmen der Vertiefung des Binnenmarkts veröffentlicht wurde, sprach sich die Kommission entschieden für die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Mutter/Tochter-Richtlinie entsprechend den Empfehlungen des Ruding-Berichts(1) a ...[+++]

- Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 90/453/EEG van de 23 juli 1990 betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moederondernemingen en dochterondernemingen uit verschillende Lid-Staten (zie IP(93)637) In haar mededeling van 26 juni 1992 aan de Raad en het Europees Parlement in aansluiting op de conclusies van het comité-Ruding met betrekking tot de richtsnoeren op het gebied van de belastingheffing op het bedrijfsleven in het kader van de uitdieping van de interne markt, heeft de Commissie medegedeeld dat zij van oordeel is dat de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn moeders-dochters, aan de hand van de door het comité in zijn rapport aangegeven lijnen(1) uiterst gewenst is ten ...[+++]


Die Entlastung wurde von der Kommission genehmigt, weil sie lediglich die Folgen der Preissteigerung für die am stärksten betroffenen Verbraucher mildert und den Wettbewerb nur geringfügig beeinträchtigt. In Nordirland ist Strom schon heute 25% teurer als in den übrigen Landesteilen des Vereinigten Königreichs. Außerdem gehört die Provinz zu den Gebieten in der Gemeinschaft, die mit besonders schwerwiegenden Entwicklungsproblemen zu kämpfen haben (Ziel 1-Regionen und Gebiete, die unter Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe a) EWGV fallen).

De elektriciteitsprijzen in Noord-Ierland zijn reeds hoger (25 %) dan in de rest van het VK en het is een van de gebieden van de Gemeenschap met de ernstigste ontwikkelingsproblemen (regio van doelstelling 1 en artikel 92, lid 3, sub a)).


Am stärksten betroffen waren elektroverzinkte Bleche wegen der sich wandelnden Tendenzen im Kraftfahrzeugbau. Entwicklung des Sektors Nach der ersten Hälfte 1992 wurde deutlich, daß sich der Stahlsektor erneut in einer äußerst schwierigen Lage befindet.

Ontwikkeling van de sector Na het eerste halfjaar 1992 werd duidelijk dat de staalsector eens te meer in een bijzonder moeilijke situatie verkeert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'würde am stärksten' ->

Date index: 2021-10-25
w