17. begrüßt es, dass in den letzten drei Jahren die konkrete Arbeit im Rahmen dieser ehrgeizigen, zwei Kontinente einbindenden St
rategie aufgenommen wurde; ist jedoch der Ansicht, dass es nun an der Zeit ist, dass die Strategie zu greifbaren Ergebnissen und
einem echten Zusatznutzen führt, indem der Schwerpunkt eindeutiger auf ein strategisches politisches Mandat gelegt wird; betont, dass die acht thematischen Partnerschaften der Strate
gie sich wieder auf weniger Priorität ...[+++]en konzentrieren müssen, die zu eindeutigen und zu erreichenden Zielen führen, bei denen die Strategie einen unbestrittenen zusätzlichen Nutzen bieten kann; 17. is blij met de daadwerkelijke start van deze a
mbitieuze strategie tussen beide continenten gedurende de afgelopen drie jaar; acht nu evenwel het moment gekomen waarop de strategie tastbare resultaten en een werkelijke meerwaarde moet opleveren, door duidelijker gerichtheid op een strategische politieke opdracht; onderstreept dat de acht thematische partnerschappen van
de strategie moeten worden omgebogen naar een kleiner aantal prioriteiten die tot duidelijk haalbare resultaten leiden op punten waar de strategie een onomstreden me
...[+++]erwaarde kan opleveren;