Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wünschte uns zwar " (Duits → Nederlands) :

Zwar liegt die Verantwortung für die Reformen bei dem Mitgliedstaat, der Unterstützung wünscht, doch die Reformpartner bzw. andere Mitgliedstaaten, oder beide, die Unterstützung leisten, sollten in der Lage sein, zur erfolgreichen Programmdurchführung beizutragen.

Terwijl de verantwoordelijkheid voor de hervormingen ligt bij de lidstaat die steun wenst te ontvangen, moeten de hervormingspartners of andere lidstaten die steun verlenen, of beide, kunnen bijdragen tot de succesvolle uitvoering van het programma.


Zwar liegt die Verantwortung für die Reformen bei dem Mitgliedstaat, der Unterstützung wünscht, doch die Reformpartner bzw. andere Mitgliedstaaten, oder beide, die Unterstützung leisten, sollten in der Lage sein, zur erfolgreichen Programmdurchführung beizutragen.

Terwijl de verantwoordelijkheid voor de hervormingen ligt bij de lidstaat die steun wenst te ontvangen, moeten de hervormingspartners of andere lidstaten die steun verlenen, of beide, kunnen bijdragen tot de succesvolle uitvoering van het programma.


9. stellt fest, dass die Ukraine in vollem Umfang selbst für ihr Schicksal verantwortlich ist, und bekräftigt, dass die EU bereit ist, in dem Maße an einer Lösung der aktuellen politischen Krise mitzuwirken, wie es notwendig ist und die Bevölkerung der Ukraine es wünscht, und zwar durch eine Vermittlungstätigkeit, mit der Brücken zwischen beiden Seiten, denen es vollständig an gegenseitigem Vertrauen fehlt, geschlagen werden könnten;

9. herinnert eraan dat Oekraïne volledig verantwoordelijk is voor zijn eigen lot, en verklaart nogmaals dat de EU bereid is betrokkenheid te tonen en te helpen bij het vinden van een oplossing voor de huidige politieke crisis, voorover nodig en door de Oekraïners op prijs gesteld, door een bemiddelende rol op zich te nemen waarmee de kloof van totaal wantrouwen tussen beide partijen wellicht kan worden overbrugd;


Eine solche Verbesserung würde darin bestehen, die einheitliche Wirkung von Lizenzierung und Beschränkung/Übertragung/Widerrufung oder Erlöschen europäischer Patente voneinander abzukoppeln, d.h. die Patente sollten zwar hinsichtlich der Hoheitsgebiete aller teilnehmenden Mitgliedstaaten vergeben/beendigt werden, doch sollte die Lizenzierung nur in einer bestimmten Anzahl von Mitgliedstaaten möglich sein, falls eine Firma dies wünscht.

Eén verbetering zou zijn om de eenheidswerking bij de licentieverlening en bij de beperking, de overdracht, de herroeping of het verval van Europese octrooien te differentiëren, d.w.z. dat de afgifte, beëindiging enz. van zulke octrooien moet gelden voor het grondgebied van alle deelnemende lidstaten, terwijl een licentie alleen in een beperkt aantal lidstaten moet kunnen worden verleend als een onderneming dat wenst.


63. vermerkt die Eröffnung des Verbindungsbüros des EP (EPLO) in Washington im April 2010 und die Regelung einjähriger Dienstreisen für vier Beamte, die im Oktober 2010 eingeführt wurde; stellt fest, dass durch die Einrichtung des Büros in Washington zwar keine neuen Stellen geschaffen wurden, jedoch zwangsläufig andere Kosten anfielen; wünscht eine Information über den Umfang dieser Kosten 2011 und 2012; fordert eine Überprüfung seiner Struktur, Aktivitäten und Kosten und deren Vorlage an das Präsidium mit Kopien an die zuständige ...[+++]

63. wijst op de opening (in april 2010) van het verbindingsbureau van het EP in Washington en op het in oktober 2010 ingevoerde systeem waarbij vier ambtenaren voor een periode van een jaar het bureau bemannen; neemt nota van het feit dat voor de oprichting van dit verbindingsbureau in Washington weliswaar geen nieuwe posten hoefden te worden gecreëerd, maar dat er wel andere kosten zijn gemaakt; zou graag geïnformeerd worden over de hoogte van deze kosten voor 2011 en 2012; verzoekt een overzicht van de structuur, activiteiten en kosten van het verbindingsbureau over te leggen aan het Bureau en een kopie hiervan te doen toekomen aan ...[+++]


97. stellt fest, dass der Wert der Aktiva des Freiwilligen Pensionsfonds 2010 zwar um 13,3 % stieg, da sich die Märkte weiter von der weltweiten Finanzkrise 2008 erholten, der Freiwillige Pensionsfonds zum 31. Dezember 2010 allerdings ein Defizit von 178 960 000 EUR auswies, was die Sorge über einen möglichen Ausfall des Fonds erhöht; weist darauf hin, dass das Parlament die Zahlung der Rentenansprüche für alle ehemaligen und einige gegenwärtige Mitglieder aus diesem freiwilligen Versorgungsfonds garantiert, wenn und falls dieser Fonds nicht in der Lage ist, seinen Verpflichtungen nachzukommen; ...[+++]

97. wijst erop dat de waarde van de activa van het vrijwillig pensioenfonds in 2010 met 13,3% is toegenomen ten gevolg van het zich voortzettende herstel van de beleggingsmarkten na de mondiale financiële crisis van 2008, maar dat het fonds op 31 december 2010 toch een tekort van 178 960 000 EUR vertoonde, hetgeen aanleiding is tot bezorgdheid omtrent de mogelijke niet-nakoming van betalingsverplichtingen door het fonds; brengt in herinnering dat het Parlement garant staat voor de uitbetaling van de pensioenrechten van alle voormalige en enkele huidige leden die bij dit vrijwillige pensioenfonds zijn aangesloten, wanneer en indien dit f ...[+++]


Ich wünschte uns zwar mehr Macht, aber zumindest können wir ein bisschen Druck machen und Ergebnisse für die Bürger zustande bringen.

Ik zou willen dat we meer bevoegdheden hadden, maar we kunnen in ieder geval dat kleine beetje druk uitoefenen om resultaten voor burgers tot stand te brengen.


7. Der Rat wünscht, daß die Berichte des Rechnungshofs besser ausgewertet werden, und zwar auch von den Ratsgremien selbst.

7. De Raad wenst dat de rapporten van de Rekenkamer beter worden benut, ook binnen zijn eigen instanties.


- Schließlich wünschte das Europäische Parlmaent, daß eine Reihe rein technischer Erfordernisse in die Richtlinie aufgenommen würden, und zwar im besonderen spezifische analytische Kontrollverfahren zum Nachweis der Behandlung von Lebensmitteln mit ionisierenden Strahlen.

- Tot slot wenste het Europees Parlement dat de richtlijnen uitsluitend technische vereisten zouden bevatten en met name zouden voorzien in analytische controleprocedures voor het opsporen van met ioniserende stralen behandeld voedsel.


Der Rat wünscht daher, daß die Haushaltsbehörde bei der Aufstellung des Haushaltsplans in der Rubrik 4 eine nicht von vornherein zugeteilte Manövriermasse vorsieht, die es ermöglicht, auf unvorhergesehene Ereignisse und auf die Entwicklung der Lage zu reagieren, und zwar auch im Falle der MOEL und der Drittländer im Mittelmeerraum, denen der Europäische Rat von Essen besondere Priorität eingeräumt hat.

De Raad wenst derhalve dat de begrotingsautoriteit bij de vaststelling van de begroting zodanig optreedt dat zij binnen rubriek 4 een niet van tevoren toegewezen beleidsmarge bewaart, waarmee kan worden ingespeeld op onverwachte gebeurtenissen en op de ontwikkeling van de situatie, ook wat de LMOE en de mediterrane derde landen betreft, waarvoor de Europese Raad te Essen een bijzondere prioriteit heeft vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wünschte uns zwar' ->

Date index: 2023-06-16
w