Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wünscht sich niemand » (Allemand → Néerlandais) :

In diesen Zeiten der Ungewissheit wünscht sich niemand Chaos, allerdings sollte auch niemand mehr den Status quo hinnehmen müssen.

In deze onzekere tijden wil niemand een chaos, maar evenmin mag iemand de status quo blijven aanvaarden.


Aus der Formulierung der präjudiziellen Fragen und der Begründung des Verweisungsurteils geht hervor, dass der vorlegende Richter zunächst im Wesentlichen zu vernehmen wünscht, ob die fraglichen Bestimmungen getrennt oder zusammen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Recht auf Zugang zum Richter und auf eine wirksame gerichtliche Klagemöglichkeit, das sich aus Artikel 13 der Verfassung ergibt und auch durch einen allgemeinen Rechtsgrundsatz sowie durch Artikel 6 der Europäischen M ...[+++]

Uit de formulering van de prejudiciële vragen en de motivering van het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwijzende rechter allereerst in essentie wenst te vernemen of de in het geding zijnde bepalingen, afzonderlijk of gezamenlijk, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, al dan niet in samenhang gelezen met het recht op toegang tot de rechter en op een daadwerkelijk jurisdictioneel beroep, dat voortvloeit uit artikel 13 van de Grondwet en ook wordt gewaarborgd door een algemeen rechtsbeginsel en door artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, en met het beginsel non bis in idem, dat wordt gewaarborgd door artikel 14.7 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat de schorsing ...[+++]


Als Portugiese und als Europäer wünscht sich niemand mehr als ich, daß dieser Rat positive Ergebnisse hervorbringt, die Europa voranbringen und aufzeigen, welchen Wert die rotierenden Präsidentschaften für alle Länder der Union ungeachtet ihres demographischen und wirtschaftlichen Gewichts besitzen.

Als Portugees en Europeaan hoop ik meer dan wie ook dat deze Raad goede resultaten zal opleveren. Ik hoop met name dat een nieuwe impuls zal worden gegeven aan het Europese integratieproces en zal worden aangetoond dat de uitoefening van het voorzitterschap bij toerbeurt door alle landen van de Unie, ongeacht hun demografisch en economisch gewicht, de meest aangewezen oplossing is.


Niemand wünscht so sehr wie ich Frieden in Sri Lanka, und niemand verurteilt so nachdrücklich wie ich all die Gewalt.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik hoop vurig dat Sri Lanka weer vrede zal kennen; ook ik verwerp alle geweld.


Sicherlich wünscht niemand einen homogenen zentralisierten "europäischen Superstaat", und auch die Kommission strebt dieses Ziel nicht an.

Zeker, niemand wil een homogene, gecentraliseerde "Europese superstaat" zien en dit is geenszins het doel van de Commissie.


Niemand wünscht eine Sonderbehandlung der Türkei, und niemand sollte die zahlreichen Probleme im Zusammenhang mit der Behandlung der Kurden und der Situation auf Zypern ignorieren.

Niemand vraagt om een bijzondere behandeling van Turkije en niemand mag de ogen sluiten voor problemen als de Koerdische kwestie en de situatie op Cyprus.


Niemand wünscht eine Sonderbehandlung der Türkei, und niemand sollte die zahlreichen Probleme im Zusammenhang mit der Behandlung der Kurden und der Situation auf Zypern ignorieren.

Niemand vraagt om een bijzondere behandeling van Turkije en niemand mag de ogen sluiten voor problemen als de Koerdische kwestie en de situatie op Cyprus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wünscht sich niemand' ->

Date index: 2024-05-26
w