Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Entsprechend anwendbar sein
Entsprechend anzuwenden sein
Festgelegt wurden.

Vertaling van "wünschenswert sein entsprechend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entsprechend anwendbar sein

van overeenkomstige toepassing zijn


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


entsprechend anzuwenden sein

van overeenkomstige toepassing zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dabei ist erwiesen, dass nicht so viele Ökosysteme bzw. natürliche Lebensräume geschützt werden können, wie aus lokaler bzw. einzelstaatlicher Sicht wünschenswert sein mag; zugleich zeigt dies jedoch die Notwendigkeit, dass die anderen Verwaltungsebenen dem Subsidiaritätsprinzip entsprechend ergänzende Maßnahmen treffen.

Dit betekent weliswaar dat wellicht geen bescherming wordt geboden voor alle ecosystemen of natuurgebieden waarvoor dit vanuit plaatselijk of nationaal perspectief wenselijk wordt geacht, maar dit houdt in dat er overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel op andere bestuursniveaus aanvullende maatregelen moeten worden genomen.


6. weist darauf hin, dass der Grundsatz des partiellen Zugangs von der Mehrheit der im Rahmen der öffentlichen Anhörung der Kommission befragten Personen als nicht wünschenswert erachtet wird und in der Praxis schwer zu überwachen ist und einer Präzisierung bedarf; betont jedoch, dass der partielle Zugang Vorteile bringen könnte, dies allerdings nur für jene Berufe, bei denen sich die Aufgaben klar abgrenzen lassen; fordert eine umfassende Bewertung dieses Grundsatzes und seine dem jeweiligen Einzelfall entsprechende ...[+++]

6. wijst erop dat het beginsel van gedeeltelijke toegang door de overgrote meerderheid van de respondenten op de openbare raadpleging van de Commissie wordt afgewezen, in de praktijk moeilijk is te controleren en verduidelijkt moet worden; benadrukt echter dat gedeeltelijke toegang nuttig kan zijn, maar alleen voor die beroepen waarvan de taken duidelijk kunnen worden afgebakend; dringt aan op een gedetailleerde evaluatie van dit beginsel en is van oordeel dat de toepassing ervan per geval moet worden bekeken, maar dat het nooit van toepassing mag zijn op de gereguleerde beroepen met gezondheids- en veiligheidsimplicaties;


6. weist darauf hin, dass der Grundsatz des partiellen Zugangs von der Mehrheit der im Rahmen der öffentlichen Anhörung der Kommission befragten Personen als nicht wünschenswert erachtet wird und in der Praxis schwer zu überwachen ist und einer Präzisierung bedarf; betont jedoch, dass der partielle Zugang Vorteile bringen könnte, dies allerdings nur für jene Berufe, bei denen sich die Aufgaben klar abgrenzen lassen; fordert eine umfassende Bewertung dieses Grundsatzes und seine dem jeweiligen Einzelfall entsprechende ...[+++]

6. wijst erop dat het beginsel van gedeeltelijke toegang door de overgrote meerderheid van de respondenten op de openbare raadpleging van de Commissie wordt afgewezen, in de praktijk moeilijk is te controleren en verduidelijkt moet worden; benadrukt echter dat gedeeltelijke toegang nuttig kan zijn, maar alleen voor die beroepen waarvan de taken duidelijk kunnen worden afgebakend; dringt aan op een gedetailleerde evaluatie van dit beginsel en is van oordeel dat de toepassing ervan per geval moet worden bekeken, maar dat het nooit van toepassing mag zijn op de gereguleerde beroepen met gezondheids- en veiligheidsimplicaties;


6. weist darauf hin, dass der Grundsatz des partiellen Zugangs von der Mehrheit der im Rahmen der öffentlichen Anhörung der Kommission befragten Personen als nicht wünschenswert erachtet wird und in der Praxis schwer zu überwachen ist und einer Präzisierung bedarf; betont jedoch, dass der partielle Zugang Vorteile bringen könnte, dies allerdings nur für jene Berufe, bei denen sich die Aufgaben klar abgrenzen lassen; fordert eine umfassende Bewertung dieses Grundsatzes und seine dem jeweiligen Einzelfall entsprechende ...[+++]

6. wijst erop dat het beginsel van gedeeltelijke toegang door de overgrote meerderheid van de respondenten op de openbare raadpleging van de Commissie wordt afgewezen, in de praktijk moeilijk is te controleren en verduidelijkt moet worden; benadrukt echter dat gedeeltelijke toegang nuttig kan zijn, maar alleen voor die beroepen waarvan de taken duidelijk kunnen worden afgebakend; dringt aan op een gedetailleerde evaluatie van dit beginsel en is van oordeel dat de toepassing ervan per geval moet worden bekeken, maar dat het nooit van toepassing mag zijn op de gereguleerde beroepen met gezondheids- en veiligheidsimplicaties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Es könnte für einen Staat, der eine Unterstützung erhält, wünschenswert sein, entsprechend seinen besonderen verfassungsmäßigen, institutionellen, rechtlichen oder finanziellen Rahmenbedingungen die regionalen oder lokalen Behörden am Abschluss und der Durchführung der Umsetzungsvereinbarungen zu beteiligen.

(13) Het kan wenselijk zijn dat een land dat steun ontvangt overeenkomstig de specifieke constitutionele, institutionele, wettelijke of financiële context regionale of lokale autoriteiten betrekt bij de sluiting en toepassing van de uitvoeringsovereenkomsten.


3. vertritt die Auffassung, dass eine Harmonisierung der vorgegebenen Mindestsicherung auf höherem Niveau wünschenswert ist aber eine Erhöhung an eine entsprechende volkswirtschaftliche Entwicklung gekoppelt sein sollte, zumal einige Länder nach wie vor auf Grund ihrer volkswirtschaftlichen Rahmenbedingungen noch nicht das von der Richtlinie vorgesehene Mindestsicherungsniveau erreicht haben; macht in diesem Zusammenhang aber deutlich, dass ein weiteres inflationsbedingte ...[+++]

3. is van mening dat een harmonisatie van de bestaande minimumgarantie op een hoger niveau wenselijk is maar dat een verhoging gepaard moet gaan met een adequate economische ontwikkeling, te meer daar enkele landen op grond van hun economische randvoorwaarden nog altijd niet voldoen aan het door Richtlijn 94/19/EG voorgeschreven minimumgarantieniveau; wijst er in dit verband echter op dat uiterlijk bij de volgende wijziging van de richtlijn een eind moet worden gemaakt aan een verdere daling van het garantieniveau als gevolg van inflatie;


3. vertritt die Auffassung, dass eine Harmonisierung der vorgegebenen Mindestsicherung auf höherem Niveau wünschenswert ist aber eine Erhöhung an eine entsprechende volkswirtschaftliche Entwicklung gekoppelt sein sollte, zumal einige Länder nach wie vor auf Grund ihrer volkswirtschaftlichen Rahmenbedingungen noch nicht das von der Richtlinie vorgesehene Mindestsicherungsniveau erreicht haben; macht in diesem Zusammenhang aber deutlich, dass ein weiteres inflationsbedingte ...[+++]

3. is van mening dat een harmonisatie van de bestaande minimumgarantie op een hoger niveau wenselijk is maar dat een verhoging gepaard moet gaan met een adequate economische ontwikkeling, te meer daar enkele landen op grond van hun economische randvoorwaarden nog altijd niet voldoen aan het door de richtlijn voorgeschreven minimumgarantieniveau; wijst er in dit verband echter op dat uiterlijk bij de volgende wijziging van de richtlijn een eind moet worden gemaakt aan een verdere daling van het garantieniveau als gevolg van inflatie;


Dabei ist erwiesen, dass nicht so viele Ökosysteme bzw. natürliche Lebensräume geschützt werden können, wie aus lokaler bzw. einzelstaatlicher Sicht wünschenswert sein mag; zugleich zeigt dies jedoch die Notwendigkeit, dass die anderen Verwaltungsebenen dem Subsidiaritätsprinzip entsprechend ergänzende Maßnahmen treffen.

Dit betekent weliswaar dat wellicht geen bescherming wordt geboden voor alle ecosystemen of natuurgebieden waarvoor dit vanuit plaatselijk of nationaal perspectief wenselijk wordt geacht, maar dit houdt in dat er overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel op andere bestuursniveaus aanvullende maatregelen moeten worden genomen.


(20) Nach dem Ende der Übergangszeit sind Bezugnahmen auf nationale Währungseinheiten in Rechtsinstrumenten, die am Ende der Übergangszeit bestehen, als Bezugnahmen auf die Euro-Einheit entsprechend dem jeweiligen Umrechnungskurs zu verstehen. Daher ist eine materielle Anpassung bestehender Rechtsinstrumente hierzu nicht notwendig. Die in der Verordnung (EG) Nr. 1103/97 festgelegten Rundungsregeln gelten auch für die zum Ende der Übergangszeit oder nach der Übergangszeit vorzunehmenden Umrechnungen. Aus Gründen der Klarhei ...[+++]

(20) Overwegende dat vanaf het einde van de overgangsperiode verwijzingen in rechtsinstrumenten die aan het einde van de overgangsperiode bestaan, moeten worden gelezen als verwijzingen naar de euro-eenheid, overeenkomstig de desbetreffende omrekeningskoersen; dat het, om dit te bewerkstelligen, derhalve niet nodig is de muntaanduiding in bestaande rechtsinstrumenten materieel te wijzigen; dat de afrondingsregels die in Verordening (EG) nr. 1103/97 zijn vastgelegd, ook van toepassing zijn op omrekeningen die aan het einde van of na de overgangsperiode moeten worden uitgevoerd; dat het ter wille van de duidelijkheid wenselijk kan zijn ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wünschenswert sein entsprechend' ->

Date index: 2024-02-01
w