Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wünsche gibt entsprechende » (Allemand → Néerlandais) :

Sie können sich allerdings entsprechend der Rechtsprechung des EGMR über diese Wünsche hinwegsetzen, wenn es maßgebliche und hinreichende Gründe dafür gibt, dass sie dies im Interesse der Rechtspflege für notwendig befinden.

Zoals in de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens is erkend, kunnen zij echter aan deze wensen voorbijgaan wanneer er relevante en toereikende gronden zijn om te oordelen dat dit in het belang van de rechtspleging noodzakelijk is.


Sie können sich allerdings entsprechend der Rechtsprechung des EGMR über diese Wünsche hinwegsetzen, wenn es maßgebliche und hinreichende Gründe dafür gibt, dass sie dies im Interesse der Rechtspflege für notwendig befinden.

Zoals in de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens is erkend, kunnen zij echter aan deze wensen voorbijgaan wanneer er relevante en toereikende gronden zijn om te oordelen dat dit in het belang van de rechtspleging noodzakelijk is.


Warum sollte man nicht eine politische Unterfütterung – auch wenn sie vielleicht schwierig erscheint – zumindest ins Auge fassen, um ein größeres Verständnis, eine größere politische Bereitschaft zu wecken, um auch den politischen Führern in dem jeweiligen Land zu signalisieren, dass es eben auch von Seiten der Parlamentarier Wünsche gibt, entsprechende Verhandlungen zu unterstützen.

Het lijkt misschien niet eenvoudig om onze politieke steun te verwerven, maar waarom zou u het niet proberen als u hierdoor meer begrip en een grotere politieke bereidwilligheid bewerkstelligt? Tegelijkertijd geeft u zo een signaal aan de politieke leiders in de betreffende landen dat ook de parlementariërs voorstanders van dergelijke onderhandelingen zijn.


Der Vertrag von Lissabon gibt dem Parlament eine neue Rolle und daher wünsche ich, dass die Kommission entsprechend handelt.

Het Verdrag van Lissabon geeft het Parlement een nieuwe rol, en ik zou graag zien dat de Commissie daarnaar handelt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


9. begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über das anspruchsvolle Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Chile entsprechend den Forderungen des Parlaments, das das ursprüngliche Abkommen mit Mexiko ergänzt, und gibt erneut dem Wunsch Ausdruck, dass so bald wie möglich das Abkommen mit dem Mercosur geschlossen wird;

9. uit zijn tevredenheid over de afronding van de onderhandelingen voor de ambitieuze associatieovereenkomst tussen de EU en Chili, een overeenkomst waarom door het Europees Parlement was gevraagd en die een aanvulling vormt op het oorspronkelijke akkoord met Mexico, en herhaalt zijn wens om zo snel mogelijk een overeenkomst te sluiten met de Mercosur;


9. begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über das anspruchsvolle Assoziationsabkommen zwischen der EU und Chile entsprechend den Forderungen des Parlaments, das das ursprüngliche Abkommen mit Mexiko ergänzt, und gibt erneut dem Wunsch Ausdruck, dass so bald wie möglich das Abkommen mit dem Mercosur geschlossen wird;

9. uit zijn tevredenheid over de afronding van de onderhandelingen voor de ambitieuze associatieovereenkomst tussen de EU en Chili, een overeenkomst waarom door het Europees Parlement was gevraagd en die een aanvulling vormt op het oorspronkelijke akkoord met Mexico, en herhaalt zijn wens om zo snel mogelijk een overeenkomst te sluiten met de Mercosur;


8. begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über das anspruchsvolle Assoziationsabkommen zwischen der EU und Chile entsprechend den Forderungen des Parlaments, das das ursprüngliche Abkommen mit Mexiko ergänzt, und gibt erneut dem Wunsch Ausdruck, dass so bald wie möglich das Abkommen mit dem Mercosur geschlossen wird;

8. uit zijn tevredenheid over de afronding van de onderhandelingen over het ambitieuze associatieakkoord tussen de EU en Chili, een akkoord waarom door het Europees Parlement was gevraagd en dat volgt op het eerste akkoord met Mexico, en herhaalt zijn wens om zo snel mogelijk een overeenkomst te sluiten met de Mercosur;


Dem Wunsch des Europäischen Rates entsprechend hat die Kommission geprüft, wie sich eine begrenzte Verlängerung der Übergangsregelung auf die Beschäftigung auswirken würde und welche Möglichkeiten es gibt, Beschäftigungsprobleme direkt anzugehen.

Ingevolge de opdracht van de Europese Raad heeft de Commissie zowel het werkgelegenheidseffect van een beperkte verlenging van de overgangsregelingen bestudeerd als de mogelijke manieren nagegaan om werkgelegenheidsproblemen rechtstreeks aan te vatten.


Entsprechend dem vom Europäischen Rat in Luxemburg formulierten Wunsch wird die Finanzielle Vorausschau auf der Grundlage "EU 15" vorgelegt, wobei genügend Spielraum für die Finanzierung der Erweiterung verbleibt; eine vergleichende Tabelle gibt jedoch Aufschluß über die voraussichtlichen Kosten der Erweiterung und ihre Finanzierung im Rahmen der von der Kommission zugrunde gelegten Hypothesen.

Overeenkomstig de wens van de Europese Raad van Luxemburg zijn de financiële vooruitzichten gebaseerd op een EU van 15 lidstaten, waarbij voldoende ruimte overblijft voor de financiering van de uitbreiding. Aan de vooruitzichten is evenwel een tabel toegevoegd waarin de uitbreidingskosten en de financiering ervan worden geraamd in het kader van de technische veronderstellingen waarvan de Commissie is uitgegaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wünsche gibt entsprechende' ->

Date index: 2023-06-20
w