Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beglaubigte Durchstreichung von drei Wörtern
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Mit homophoben Ausdrücken beschimpfen
Mit homophoben Wörtern angreifen
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "wörtern sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
beglaubigte Durchstreichung von drei Wörtern

doorhaling van drie woorden goedgekeurd


mit homophoben Ausdrücken beschimpfen | mit homophoben Wörtern angreifen

homofoob verbaal geweld


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anlässlich der Abstimmung über den gesamten Text zum Ausdruck gebrachte Minderheitenansichten können auf Antrag ihrer Verfasser Gegenstand einer schriftlichen Erklärung von höchstens 200 Wörtern sein, die der Begründung als Anlage beigefügt wird.

Minderheidsstandpunten worden bij de stemming over de gehele tekst kenbaar gemaakt en kunnen op verzoek van de auteurs worden verwoord in een schriftelijke verklaring van ten hoogste 200 woorden, die bij de toelichting wordt gevoegd.


Das neue Portfolio soll Erwachsenen, die möglicherweise schon eine Reihe von Wörtern einer anderen Sprache kennen, ohne sich dessen bewusst zu sein, mehr dazu vermitteln.

Deze portefeuille is bedoeld om volwassenen ervan bewust te maken dat ze zonder het te beseffen wellicht een aantal woorden in een andere taal kennen.


Anlässlich der Abstimmung über den gesamten Text zum Ausdruck gebrachte Minderheitenansichten können auf Antrag ihrer Verfasser Gegenstand einer schriftlichen Erklärung von höchstens 200 Wörtern sein, die der Begründung als Anlage beigefügt wird.

Minderheidsstandpunten worden bij de stemming over de gehele tekst kenbaar gemaakt en kunnen op verzoek van de auteurs worden verwoord in een schriftelijke verklaring van ten hoogste 200 woorden, die bij de toelichting wordt gevoegd.


Anlässlich der Abstimmung über den gesamten Text zum Ausdruck gebrachte Minderheitenansichten können auf Antrag ihrer Verfasser Gegenstand einer schriftlichen Erklärung von höchstens 200 Wörtern sein, die der Begründung als Anlage beigefügt wird.

Minderheidsstandpunten worden bij de stemming over de gehele tekst kenbaar gemaakt en kunnen op verzoek van de auteurs worden verwoord in een schriftelijke verklaring van ten hoogste 200 woorden, die bij de toelichting wordt gevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anlässlich der Abstimmung über den gesamten Text zum Ausdruck gebrachte Minderheitenansichten können auf Antrag ihrer Verfasser Gegenstand einer schriftlichen Erklärung von höchstens 200 Wörtern sein, die der Begründung als Anlage beigefügt wird.

Minderheidsstandpunten worden bij de stemming over de gehele tekst kenbaar gemaakt en kunnen op verzoek van de auteurs worden verwoord in een schriftelijke verklaring van ten hoogste 200 woorden, die bij de toelichting wordt gevoegd.


Anlässlich der Abstimmung über den gesamten Text zum Ausdruck gebrachte Minderheitenansichten können auf Antrag ihrer Verfasser Gegenstand einer schriftlichen Erklärung von höchstens 200 Wörtern sein, die der Begründung als Anlage beigefügt wird.

Minderheidsstandpunten worden bij de stemming over de gehele tekst kenbaar gemaakt en kunnen op verzoek van de auteurs worden verwoord in een schriftelijke verklaring van ten hoogste 200 woorden, die bij de toelichting wordt gevoegd.


2. in § 3 Absatz 2 werden nach den Wörtern " Der Generalsekretär" die Wörter " oder sein Stellvertreter" eingefügt.

2° in § 3, tweede lid, worden na de woorden " De secretaris-generaal" de woorden " of plaatsvervangende secretaris-generaal" ingevoegd.


Art. 17 - In Artikel 32 Absatz 1 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 27. April 2000, werden nach den Wörtern " Der Generalsekretär" die Wörter " oder sein Stellvertreter" eingefügt.

Art. 17. In artikel 32, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Regering van 27 april 2000, worden de woorden " De Secretaris-generaal" vervangen door de woorden " De secretaris-generaal, diens plaatsvervanger" .


Art. 27 - In Artikel 91 desselben Erlasses werden nach den Wörtern " Der Generalsekretär" die Wörter " oder sein Stellvertreter" eingefügt.

Art. 27. In artikel 91 van hetzelfde besluit worden na de woorden " De secretaris-generaal" de woorden " of plaatsvervangende secretaris-generaal" ingevoegd.


In Artikel 1, 3., desselben Erlasses werden die Wörter « ohne durch einen Arbeitsvertrag mit dem Dienst gebunden zu sein » zwischen den Wörtern « Tagesmütterdienstes » und « prioritär » eingefügt sowie die Wörter « die nicht die eigenen sind »zwischen den Wörtern « Kleinkinder » und « betreut » eingefügt.

In artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt de passus « bij voorrang jonge kinderen opvangt » vervangen door de passus « echter niet door hem tewerkgesteld is krachtens een arbeidsovereenkomst en die bij voorrang jonge kinderen opvangt die niet de zijne (hare) zijn ».


w