Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doppelt getippte Wörter
Doppelwort
Gebunden noch zu ihrer
Neologismen erkennen
Neue Wörter erkennen
RECHTSINSTRUMENT
Unbeschadet
Und sind weder durch diese

Vertaling van "wörter unbeschadet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen

nieuwe woorden identificeren


doppelt getippte Wörter | Doppelwort

dubbel getypte woorden




Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 4. In Artikel D.VII.l, § 1, Ziffer 3° desselben Gesetzbuches werden die Wörter "unbeschadet von Artikel D.VII.lbis, " vor die Wörter "die Aufrechterhaltung der nach dem 21. April 1962 ohne die erforderliche Genehmigung oder in deren Missachtung ausgeführten Arbeiten" eingefügt.

Art. 4. In artikel D.VII.l, § 1, 3°, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden "onverminderd artikel D.VII.lbis," ingevoegd vóór de woorden "de instandhouding van de werken, na 21 april 1962 uitgevoerd,".


a) in Paragraph 1 Absatz 1 werden die Wörter "Unbeschadet der Zuständigkeiten der Beamten der föderalen Polizei und der lokalen Polizei" durch die Wörter "Unbeschadet der Zuständigkeiten der föderalen Polizei und der lokalen Polizei für die Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden Dekrets" und die Wörter "in Artikel 5" durch die Wörter "in den Artikeln 5 und 5bis" ersetzt;

a) in § 1, eerste lid, worden de woorden "Onverminderd de bevoegdheden van de ambtenaren van de federale en lokale politie" vervangen door de woorden "Onverminderd de bevoegdheden van de ambtenaren van de federale politie en de lokale politie voor de toepassing van de bepalingen van dit decreet" en worden de woorden "bij artikel 5" vervangen door de woorden "bij artikel 5 of 5bis";


Aus den gleichen Gründen wie diejenigen, die in B.113.3 angeführt wurden, sind die in Artikel 44/11/2 § 7 des Gesetzes über das Polizeiamt enthaltenen Wörter « unbeschadet des Archivgesetzes vom 24. Juni 1955 » in dem Sinne zu verstehen, dass das Löschen der in den Basisdatenbanken enthaltenen personenbezogenen Daten und Informationen die Regel ist und eine Übermittlung von Informationen an das Staatsarchiv nur möglich ist in Ausnahmefällen sowie unter Einhaltung der in B.113.3 angeführten Bedingungen.

Om dezelfde redenen als die welke zijn vermeld in B.113.3, moeten de in artikel 44/11/2, § 7, van de wet op het politieambt vervatte woorden « onverminderd de archiefwet van 24 juni 1955 » in die zin worden begrepen dat de uitwissing van de in de basisgegevensbanken vervatte persoonsgegevens en informatie de regel is en een overzending van informatie aan het Rijksarchief slechts mogelijk is in uitzonderlijke gevallen en met naleving van de in B.113.3 vermelde voorwaarden.


Unbeschadet der im ersten Absatz erwähnten Bestimmungen und gemäß Artikel 2 Ziffer 7 und 20 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 werden die Wörter "gewöhnlicher Buchführer" bzw". gewöhnlicher Rechnungsführer", die in den gesamten individuellen Ernennungs- oder Bezeichnungsurkunden stehen, die in Anwendung der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung, ihrer Ausführungserlasse oder sonstiger Gesetzes-, Dekrets- oder Verordnungsbestimmungen abgefasst sind, ab dem 1. Januar 2013 durch "Einnehmer-Kassenführer" ersetzt.

Onverminderd de bepalingen bedoeld in lid 1 krachtens artikel 2, 7° en 20 van hetzelfde decreet van 15 december 2011 wordt de term "gewoon rekenplichtige" die in alle individuele akten van benoeming of aanwijzing voorkomen overeenkomstig de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 2013 juli 17, de uitvoeringsbesluiten of andere regelgevende, decretale of reglementaire bepalingen vervangen vanaf 1 januari door de term "ontvanger-penningmeester".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unbeschadet der im ersten Absatz erwähnten Bestimmungen und gemäß den Artikeln 2 Ziffer 7 und 20 des Dekrets vom 15. Dezember 2011 werden die Wörter "gewöhnlicher Buchführer" bzw". gewöhnlicher Rechnungsführer", die in den gesamten individuellen Ernennungs- oder Bestellungsurkunden stehen, die in Anwendung der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung, ihrer Ausführungserlasse oder sonstiger Gesetzes-, Dekrets- oder Verordnungsbestimmungen abgefasst sind, ab dem 1. Januar 2013 durch "Einnehmer-Kassenführer" ersetzt.

Onverminderd de bepalingen bedoeld in lid 1 krachtens artikel 2, 7° en 20 van hetzelfde decreet van 15 december 2011 wordt de term "gewoon rekenplichtige" die in alle individuele akten van benoeming of aanwijzing voorkomen overeenkomstig de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd op 17 juli 1991, de uitvoeringsbesluiten of andere regelgevende, decretale of reglementaire bepalingen vervangen vanaf 1 januari door de term "ontvanger-penningmeester".


Art. 3 - In Artikel 24 Absatz 3 desselben Dekrets werden die Wörter "und unbeschadet der eventuellen Anwendung der in Artikel 28 vorgesehenen Strafbestimmungen" gestrichen.

Art. 3. In artikel 24, derde lid, van hetzelfde decreet vervallen de woorden "en onverminderd de eventuele toepassing van de strafbepalingen waarin artikel 28 voorziet,".


Artikel 81 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 hat in Artikel 26 Absatz 1 des EStGB 1992 das Wort « vorbehaltlich » durch die Wörter « unbeschadet der Anwendung von Artikel 49 und vorbehaltlich » ersetzt.

Artikel 81 van de programmawet van 27 april 2007 heeft in artikel 26, eerste lid, van het WIB 1992 de woorden « onder voorbehoud » vervangen door de woorden « onverminderd de toepassing van artikel 49 en onder voorbehoud ».


4. In § 6 werden die Wörter ' Unbeschadet des Paragraphen 1 Absatz 2 ' durch die Wörter ' Unbeschadet der Paragraphen 1 Absatz 2, 2 Absatz 4 und 4 Absatz 3 ' ersetzt.

4° In § 6 worden de woorden ' § 2, vierde lid, en § 4, derde lid ' ingevoegd tussen de woorden ' § 1, tweede lid ' en de woorden ' ten aanzien van '.


« Art. 81. In Artikel 26 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, ersetzt durch das Gesetz vom 28. Juli 1992, wird das Wort ' vorbehaltlich ' durch die Wörter ' unbeschadet der Anwendung von Artikel 49 und vorbehaltlich ' ersetzt.

« Art. 81. In artikel 26, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, vervangen door de wet van 28 juli 1992, worden de woorden ' onder voorbehoud ' vervangen door de woorden ' onverminderd de toepassing van artikel 49 en onder voorbehoud '.


Indem der Gesetzgeber in Artikel 26 Absatz 1 des EStGB 1992 die Wörter « unbeschadet der Anwendung von Artikel 49 » eingefügt hat, hat er ausdrücklich die Anwendung von Artikel 49 bestätigt, auch in dem Fall, dass Artikel 26 Absatz 1 Anwendung findet.

Door in artikel 26, eerste lid, van het WIB 1992 de woorden « onverminderd de toepassing van artikel 49 » in te voegen, heeft de wetgever uitdrukkelijk de toepassing van artikel 49 bevestigd, ook in het geval dat artikel 26, eerste lid, van toepassing is.




Anderen hebben gezocht naar : doppelwort     neologismen erkennen     rechtsinstrument     doppelt getippte wörter     neue wörter erkennen     unbeschadet     unbeschadet des der     wörter unbeschadet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wörter unbeschadet' ->

Date index: 2025-03-25
w