Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Kommission handelt als Kollegium
Doppelt getippte Wörter
Doppelwort
Neologismen erkennen
Neue Wörter erkennen

Vertaling van "wörter handelt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
doppelt getippte Wörter | Doppelwort

dubbel getypte woorden


Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen

nieuwe woorden identificeren


die Kontrolle handelt als Sicherheitsnetz,das den Piloten schützt

gedeeltelijke automatisering


die Kommission handelt als Kollegium

De Commissie treedt als college op
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Paragraph 2 desselben Artikels werden die Wörter "Handelt es sich um gefährliche Abfälle" durch die Wörter "Handelt es sich um gefährliche oder brennbare Abfälle" ersetzt.

In paragraaf 2 van hetzelfde artikel, worden de woorden « voor brandbaar afval » toegevoegd na de woorden « voor gevaarlijk afval ».


2° in Absatz 1 werden die Wörter "Fristverlängerungen zu gewähren, die entweder auf die Verwaltung" durch "Fristverlängerungen, oder, wenn es sich um einen sehr bedeutenden Schaden handelt, jegliche andere Form der Revision oder die Kündigung zu gewähren, wenn die Verantwortung entweder auf die Verwaltung " ersetzt.

2° in het eerste lid worden de woorden "of wanneer er sprake is van een zeer belangrijk nadeel, een andere vorm van herziening of de verbreking" ingevoegd tussen de woorden "verlengingen van de termijnen" en de woorden "toe te staan die te wijten zijn aan de administratie";


Der angefochtene Artikel 4 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 bestimmt: « In Artikel 7 desselben Gesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 20. Juli 2005, werden die folgenden Änderungen vorgenommen: 1. In § 1 Absatz 4 werden die Wörter ' und durch Artikel 28 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Energiebereich ' eingefügt zwischen den Wörtern ' 24. Dezember 2002 ' und den Wörtern ', ändern, ersetzen oder aufheben '. 2. In § 1bis wird Absatz 1 um folgenden Satz ergänzt: ' Außerdem vergleicht und bewertet der Ausschuss vor dem 31. September 2016 die Folgen der beiden Mechanismen der Abnahmeverpflicht ...[+++]

Het bestreden artikel 4 van de wet van 8 mei 2014 bepaalt : « In artikel 7 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, vierde lid, worden de woorden : ' en door artikel 28 van de wet van 26 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie ' ingevoegd tussen de woorden ' 24 december 2002 ' en de woorden ', wijzigen, vervangen of opheffen '; 2° in § 1bis wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : ' Daarenboven vergelijkt en evalueert de commissie, voor 31 september 2016, de gevolgen voor de consument en de Staat van de twee mechanismen van aankoopverpli ...[+++]


Art. 4 - In Artikel 70 desselben Erlasses werden die Wörter " und dem Gemeindekollegium, wenn es sich nicht um die zuständige Behörde handelt," zwischen die Wörter " dem technischen Beamten" und " und dem beauftragten Beamten" eingefügt.

Art. 4. In artikel 70 van hetzelfde besluit, worden de woorden " en aan het gemeentecollege als ze geen deel uitmaken van de bevoegde overheid" ingevoegd tussen de woorden " ambtenaar" en " en de gemachtigd ambtenaar" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3 - In Artikel 69, Absätze 1 und 2 desselben Erlasses werden die Wörter " und dem Gemeindekollegium, wenn es sich nicht um die zuständige Behörde handelt," zwischen die Wörter " dem technischen Beamten" und " und dem beauftragten Beamten" eingefügt.

Art. 3. In artikel 69, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de woorden " en aan het gemeentecollege als ze geen deel uitmaken van de bevoegde overheid" ingevoegd tussen de woorden " ambtenaar" en " en de gemachtigd ambtenaar" .


Die Wörter „førerkort“ und „Norge“ zeigen an, dass der Text in „bokmål“ geschrieben ist; „førarkort“ und „Noreg“ zeigen an, dass es sich um „nynorsk“ handelt.

De woorden „førerkort” en „Norge” geven aan dat de tekst in „bokmål” is; de woorden „førarkort” en „Noreg” geven aan dat de tekst in „nynorsk” is.


Die Wörter „førerkort“ und „Norge“ zeigen an, dass der Text in „bokmål“ geschrieben ist; „førarkort“ und „Noreg“ zeigen an, dass es sich um „nynorsk“ handelt.

De woorden „førerkort” en „Norge” geven aan dat de tekst in „bokmål” is; de woorden „førarkort” en „Noreg” geven aan dat de tekst in „nynorsk” is.


Bei „Spread the sign“ handelt es sich um ein webbasiertes Wörterbuch der Gebärdensprache, die erstmals den betroffenen Personen eine visuelle Hilfe dazu bietet, wie bestimmte Wörter in anderen Gebärdensprachen ausgedrückt werden.

“Spread the sign”, een woordenboek voor gebarentaal op het web, geeft voor het eerst visuele ondersteuning aan personen die willen weten hoe bepaalde termen in andere gebarentalen uit te drukken.


In Artikel D.164, Absatz 2 desselben Gesetzbuches werden die Wörter " , oder um in Artikel 102 des Forstgesetzbuches vorgesehenen Verstösse" zwischen die Wörter " der vierten Kategorie" und das Wort " handelt" .

Artikel D.164, tweede lid, van hetzelfde boek wordt aangevuld met de woorden " , of van overtredingen bedoeld in artikel 102 van het Boswetboek" .




Anderen hebben gezocht naar : doppelwort     neologismen erkennen     die kommission handelt als kollegium     doppelt getippte wörter     neue wörter erkennen     wörter handelt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wörter handelt' ->

Date index: 2025-07-16
w