Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-FK-Träger
3-Flugkörper-Träger
Drei-FK-Träger
Drei-Flugkörper-Träger
Neologismen erkennen
Neue Wörter erkennen
O2-box mit 3 Masken
O2-box mit drei Masken
Regelsteuerung mit drei Stromteilern
Regelsteuerung mit drei Überschaltdrosseln
Sauerstoff-Behälter mit 3 Masken
Sauerstoff-Behälter mit drei Masken

Traduction de «wörter alle drei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
3-FK-Träger | 3-Flugkörper-Träger | Drei-FK-Träger | Drei-Flugkörper-Träger

driepoot


O2-box mit drei Masken | O2-box mit 3 Masken | Sauerstoff-Behälter mit 3 Masken | Sauerstoff-Behälter mit drei Masken

zuurstofcontainer met 3 maskers voor eerste hulp


Regelsteuerung mit drei Stromteilern | Regelsteuerung mit drei Überschaltdrosseln

spanningsregelaar met vier hulprails


Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen

nieuwe woorden identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° in § 2 Ziffer 2 werden die Wörter "alle drei Monate" durch "jedes Jahr" ersetzt;

3° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden « van drie maand » vervangen door de woorden « van een jaar »;


Ich bin erfreut, dass fast alle Ihre Beiträge drei Wörter enthielten: Das erste Wort lautet „gemeinsam“, das zweite „Ungleichheit“ und das dritte „Prävention“.

Ik ben blij dat bijna al uw bijdragen de volgende drie sleutelwoorden bevatten: allereerst “samen”, ten tweede “ongelijkheid” en ten derde “preventie”.


Diese Grundsätze klingen gut, aber die drei Wörter bedeuten, dass die Entscheidung, ob nationale Rechtsvorschriften als gesetzwidrig angesehen werden können, wenn ausländische Unternehmen in der Praxis nicht dieselben Rechte haben, Arbeiten auszuschreiben und Dienstleistungen zu erbringen, den Richtern in Luxemburg überlassen bleibt.

Dat klinkt goed, maar deze drie woorden zijn een uitdrukking van het feit dat de rechters in Luxemburg straks moeten bepalen of nationale wetgeving kan worden beschouwd als onwettig, wanneer buitenlandse bedrijven in de praktijk geen gelijke toegang hebben tot aanbestedingstrajecten en daardoor geen diensten kunnen leveren.


H. in der Erwägung, dass Präsident Lukaschenko am 31. Mai 2005 den Erlass 247 über weitere Grundsätze für die Verwendung der Begriffe „belarussisch“ und „national“ unterzeichnet hat, der eine neue Regelung umfasst, auf deren Grundlage nichtstaatliche Medien, Organisationen und Unternehmen keine Bezeichnungen tragen dürfen, in denen die Wörter „belarussisch“ oder „national“ auftauchen, und alle Verleger von Zeitungen, die eines dieser Adjektive im Titel tragen, gezwungen sind, sich innerhalb von ...[+++]

H. overwegende dat president Lukasjenko op 31 mei Decreet 247 heeft ondertekend over aanvullende beginselen betreffende het gebruik van de woorden Wit-Russisch en nationaal, waaronder een nieuwe regeling krachtens welke niet-overheidsmedia, organisaties en bedrijven geen namen mogen gebruiken waarin de woorden "Wit-Russisch" of "nationaal" voorkomen, waardoor alle uitgevers van dagbladen die een van deze adjectieven in hun naam hebben, verplicht worden zich onder een andere naam binnen drie maanden opnieuw te laten registreren en geë ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wörter alle drei' ->

Date index: 2021-04-05
w