Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wären weiterhin andere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dieser Liste andere Waren bis zur Hoehe von 2 % hinzufuegen

aan deze lijst andere produkten toevoegen tot ten hoogste 2 %


zu Reparaturzwecken in ein anderes Land geschickte Waren

goederen die naar een ander land worden gezonden om er gerepareerd te worden


Umsatzerlöse für Waren,eigene Erzeugnisse und andere eigene Leistungen

omzet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Marktuntersuchung der Kommission im Hauptprüfverfahren ergab, dass der geplante Zusammenschluss weder zu erheblichen Änderungen der Marktstruktur führen würde noch dass notwendigerweise Koordinierungsbestrebungen in Zukunft leichter aufrechterhalten werden könnten, und zwar aus folgenden Gründen: i) Das zusammengeschlossene Unternehmen würde weiterhin hinter dem Marktführer GE liegen; ii) nach dem Zusammenschluss wären weiterhin andere Marktteilnehmer mit viel höheren Marktanteilen auf dem Markt für Gasaggregate vertreten, als es die Daten aus dem Vorprüfverfahren vermuten ließen, und diese Wettbewerber würden auch künftig wirksamen ...[+++]

Het fase II-marktonderzoek van de Commissie heeft aangetoond dat de voorgenomen transactie de structuur van de markt niet op significante wijze zal wijzigen en dat eventuele coördinatie in de toekomst niet noodzakelijk gemakkelijker kan worden volgehouden, en wel om de volgende redenen: i) de gecombineerde entiteit zou nog altijd kleiner zijn dat de marktleider, GE; ii) andere marktspelers die na de transactie op de markt voor gasgeneratoren overblijven hebben een veel groter marktaandeel dan uit de fase I-gegevens blijkt, en deze ma ...[+++]


Weiterhin geht aus den Studien von Ryanair vom 17. und 31. Januar 2014 hervor, dass Vorteile für andere Flugstrecken als diejenigen, die von den Vereinbarungen über Marketingdienstleistungen abgedeckt waren, oder für den Zeitraum nach deren Umsetzung für diese Flugstrecken, der in der Vereinbarung über Marketingdienstleistungen und der Vereinbarung über Flughafendienstleistung festgelegt war, sehr ungewiss waren und nicht mit einer Verlässlichkeit bestimmt werden konnten, ...[+++]

Uit de studies van Ryanair van 17 en 31 januari 2014 volgt ook dat het uiterst onzeker was of er zich voordelen zouden voordoen buiten de onder de overeenkomsten voor marketingdiensten vallende verbindingen, en of voordelen langer zouden duren dan de in de overeenkomst voor marketingdiensten en de overeenkomst voor luchtvaartdiensten vastgestelde termijn voor die verbindingen, en dat een en ander niet kon worden becijferd met een mate van betrouwbaarheid die een voorzichtige marktdeelnemer in een markteconomie toereikend zou achten.


[...] Die Wahl der Schwelle von 50 Mitgliedern hätte, insbesondere auf Ebene der Gerichtshöfe, nämlich zur Folge, dass gewisse Ämter als Chefgreffier in eine Mandatsregelung gelangen würden, während andere an der Spitze eines Dienstes mit weniger Personalmitgliedern weiterhin in dieser Funktion ernannt wären.

[...] De keuze van de drempel van 50 leden zou, inzonderheid op het niveau van de hoven, immers tot gevolg hebben dat sommige ambten van hoofdgriffier in het mandatensysteem zouden kantelen, terwijl anderen, aan het hoofd van een dienst met minder personeelsleden in die functie benoemd zouden blijven.


« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin ihre Aufgabe als Ve ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. weist auf die Berichte von Amnesty International und Human Rights Watch über Menschenrechtsverletzungen in den Konfliktgebieten hin und verurteilt aufs Schärfste, dass in den letzten drei Monaten hauptsächlich von bewaffneten Separatisten – in einigen Fällen aber auch von Regierungstruppen – Entführungen, brutale Prügelattacken, Folterungen und Morde begangen wurden und außergerichtliche Hinrichtungen sowie andere schwerwiegende Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht stattgefunden haben, die gegen nicht aktiv am Konflikt in der Ostukraine beteiligte Aktivisten, Demonstranten, Journalisten und viele andere Bürger ...[+++]

19. vestigt de aandacht op de recente rapporten van Amnesty International en Human Rights Watch over schendingen van de mensenrechten in de conflictgebieden en veroordeelt ten stelligste de gevallen van ontvoering, afranseling, foltering, moord, buitengerechtelijke executie en andere zware schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht die de afgelopen drie maanden zijn gepleegd tegen actievoerders, betogers, journalisten en tal van andere burgers die niet actief zijn in het conflict in Oost-Oekraïne, voornamelijk door gewapende separatisten en in sommige gevallen ook door regeringstroepen; verneemt met instemming dat de Oekr ...[+++]


H. in der Erwägung, dass nur einige wenige Staaten weiterhin lokale Investitionen unterstützten, während andere, die mit der Staatsschuldenkrise konfrontiert waren, sich dazu entschieden, die finanzielle Unterstützung für Investitionen an lokale Behörden entweder komplett einzustellen oder zurückzufahren, wobei es eine starke Tendenz gab, Regelungen innerstaatlicher Stabilitätspakts zu zentralisieren oder einzuführen, die zu einem deutlichen Rückgang der Investitionen geführt haben;

H. overwegende dat slechts enkele landen lokale investeringen zijn blijven ondersteunen, terwijl de andere landen, die met de staatsschuldencrisis zijn geconfronteerd, hebben besloten de financiële investeringssteun aan lokale autoriteiten te bevriezen of te verlagen, met een sterke neiging tot centralisering of invoering van regels voor een internestabiliteitspact, waardoor de investeringen fors zijn afgenomen;


K. in der Erwägung, dass – obwohl die EU über Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates, zuletzt geändert im Dezember 2011 , in der jeglicher Export und Import von Waren, die neben der Verwendung für die Todesstrafe, Folter und andere grausame, unmenschliche und erniedrigende Behandlung oder Strafe keinen anderen praktischen Nutzen haben, ihre Bereitschaft geäußert hat, die Kollusion in Fällen von Folter zu vermeiden – weiterhin noch mehr für die umfass ...[+++]

K. overwegende dat, hoewel de EU de verbintenis is aangegaan om collusie bij foltering te vermijden via Verordening (EG) nr. 1236/2005 van de Raad , zoals laatstelijk gewijzigd in december 2011 , waarin de uitvoer of invoer van goederen die enkel gebruikt kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing verboden wordt, er nog steeds inspanningen nodig zijn om ervoor te zorgen dat deze verordening een zo ruim mogelijk gebied afdekt;


Angesichts der vorgenannten Aspekte und der bereits bestehenden Verfahren für die Durchfuhr von Waren, die aus Russland stammen bzw. für Russland bestimmt sind, sollte die Durchfuhr von Eiern und Eiprodukten aus Belarus durch Litauen auf dem Weg in das russische Gebiet Kaliningrad auf der Straße oder Schiene weiterhin genehmigt werden, sofern Anforderungen erfüllt werden, die den bereits in Artikel 18 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 für andere Waren festgelegten Anforderungen entsprechen.

Gezien die feiten en de reeds bestaande procedures ten aanzien van de doorvoer van producten, afkomstig uit en bestemd voor Rusland, moet de doorvoer van eieren en eiproducten uit Belarus door Litouwen naar het Russische gebied Kaliningrad per spoor of over de weg verder worden toegestaan, mits voorwaarden die gelijk zijn aan de reeds in artikel 18, lid 1, van Verordening (EG) nr. 798/2008 voor andere producten vastgestelde voorwaarden in acht worden g ...[+++]


Im besetzten Teil von Zypern gibt es sehr viele orthodoxe Kirchen (und Kirchen anderer Glaubensrichtungen) sowie andere Denkmäler, die – sofern sie nicht sofort renoviert werden – zusammenstürzen würden und somit für immer verloren wären. Kann die Kommission in diesem Zusammenhang mitteilen, ob sie beabsichtigt, weiterhin Geldmittel von den 259 Millionen Euro zuzuweisen, und ob sie das Verfahren beschleunigen wird, da es ja um die ...[+++]

In het bezette deel van Cyprus bevindt zich een groot aantal religieuze orthodoxe (en tot andere religies behorende) kerken en monumenten die, indien zij niet onmiddellijk worden gerestaureerd, zullen instorten en voor altijd verloren zullen gaan. Kan de Commissie bijgevolg toelichten of zij bereid is ook in de toekomst middelen van de 259 miljoen euro ter beschikking te blijven stellen en of zij voornemens is de procedure te bespoedigen, aangezien het hier de bescherming van Europees en mondiaal cultureel erfgoed betreft?


Im besetzten Teil von Zypern gibt es sehr viele orthodoxe Kirchen (und Kirchen anderer Glaubensrichtungen) sowie andere Denkmäler, die – sofern sie nicht sofort renoviert werden – zusammenstürzen würden und somit für immer verloren wären. Kann die Kommission in diesem Zusammenhang mitteilen, ob sie beabsichtigt, weiterhin Geldmittel von den 259 Millionen Euro zuzuweisen, und ob sie das Verfahren beschleunigen wird, da es ja um die ...[+++]

In het bezette deel van Cyprus bevindt zich een groot aantal religieuze orthodoxe (en tot andere religies behorende) kerken en monumenten die, indien zij niet onmiddellijk worden gerestaureerd, zullen instorten en voor altijd verloren zullen gaan. Kan de Commissie bijgevolg toelichten of zij bereid is ook in de toekomst middelen van de 259 miljoen euro ter beschikking te blijven stellen en of zij voornemens is de procedure te bespoedigen, aangezien het hier de bescherming van Europees en mondiaal cultureel erfgoed betreft?




D'autres ont cherché : wären weiterhin andere     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wären weiterhin andere' ->

Date index: 2024-07-02
w