Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wäre unfair gegenüber » (Allemand → Néerlandais) :

Ich erwarte, dass Sie zum Thema Mitgift nichts sagen können – das ist etwas für den Kommissar – aber es wäre unfair gegenüber anderen Banken, die keine Staatshilfe bekamen, wenn einige, die gerettet wurden oder reanimiert werden mussten, plötzlich eine Aussteuer bekämen.

Ik neem aan dat u niet kunt reageren op dit punt – dat is iets voor commissaris Almunia – maar het zou erg oneerlijk zijn tegenover andere banken, die geen staatssteun hebben ontvangen, als banken die gered zijn of overeind moesten worden gehouden opeens een bruidsschat kregen.


Das geschieht hier: Es gäbe weniger strenge Regeln, weniger Transparenz und weniger Nachweispflicht für Lebensmittel, die in die Europäische Union gelangen, als für Lebensmittel, die in ihr produziert werden, und das wäre unfair gegenüber den Regionen in äußerster Randlage sowie gegenüber allen Regionen.

Dat is wat hier gebeurt: er zouden minder strenge regels, mildere eisen inzake transparantie en minder verantwoordingsplicht gelden voor voedsel dat de Europese Unie binnenkomt dan voor voedsel dat binnen de Unie wordt geproduceerd, en dat zou oneerlijk zijn voor de ultraperifere gebieden en voor alle andere gebieden.


Es wäre unfair gegenüber den Landwirten und Verbrauchern der EU, wenn landwirtschaftliche Erzeugnisse aus Drittländern nicht den gleichen Kontrollen unterzogen würden, wie sie bei EU-Landwirten durchgeführt werden.

Het zou ten aanzien van de landbouwers en de consumenten in de EU niet billijk zijn als voor de productie uit derde landen niet dezelfde controles golden als die welke voor landbouwers uit de EU gelden.


Das wäre unehrlich gegenüber dem Europa-Mittelmeer-Prozess, es wäre unfair gegenüber dem tunesischen Volk und gegenüber uns selbst.

We zouden het Euro-mediterrane proces onrecht aandoen, we zouden het Tunesische volk onrecht aandoen en we zouden onszelf onrecht aandoen als we dat zouden doen.


Das wäre unehrlich gegenüber dem Europa-Mittelmeer-Prozess, es wäre unfair gegenüber dem tunesischen Volk und gegenüber uns selbst.

We zouden het Euro-mediterrane proces onrecht aandoen, we zouden het Tunesische volk onrecht aandoen en we zouden onszelf onrecht aandoen als we dat zouden doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre unfair gegenüber' ->

Date index: 2024-10-27
w