Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lose Ware
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nicht liberalisierte Ware
Nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware
Nicht-Anhang-II-Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis

Vertaling van "wäre nicht einmal " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware | Nicht-Anhang-II-Ware

producten die niet onder bijlage II vallen


unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


nicht liberalisierte Ware

niet-geliberaliseerde producten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es wäre daher befremdend, wenn die soziale Sicherheit die Solidarität mit dem hinterbliebenen Partner eines gesetzlich zusammenwohnenden Paars organisieren müsste, falls diese Personen nicht einmal untereinander eine soziale Unterstützung vorsehen wollten » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-916/5, SS. 7 und 8; im gleichen Sinne, S. 4, und Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2984/003, S. 5).

Het zou dan ook vreemd zijn dat de sociale zekerheid zou moeten voorzien in solidariteit met de achterblijvende partner van een wettelijk samenwonend koppel indien deze personen niet eens onderling, voor elkaar, willen voorzien in sociale ondersteuning » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-916/5, pp. 7 en 8; in dezelfde zin, p. 4, en Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2984/003, p. 5).


Es wäre daher befremdend, wenn die soziale Sicherheit die Solidarität mit dem hinterbliebenen Partner eines gesetzlich zusammenwohnenden Paars organisieren müsste, falls diese Personen nicht einmal untereinander eine soziale Unterstützung vorsehen wollten » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-916/5, SS. 7 und 8; im gleichen Sinne, S. 4, und Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2984/003, S. 5).

Het zou dan ook vreemd zijn dat de sociale zekerheid zou moeten voorzien in solidariteit met de achterblijvende partner van een wettelijk samenwonend koppel indien deze personen niet eens onderling, voor elkaar, willen voorzien in sociale ondersteuning » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-916/5, pp. 7 en 8; in dezelfde zin, p. 4 en Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2984/003, p. 5).


Im vorliegenden Fall macht der Kläger noch nicht einmal geltend, dass die Korrekturmethoden von einem Bewerber zum anderen verschieden gewesen seien und der Prüfungsausschuss sein Recht der endgültigen Beurteilung nicht behalten habe, und die Akten enthalten keinen Anhaltspunkt dafür, dass dies der Fall gewesen wäre.

In het onderhavige geval stelt verzoeker zelfs niet dat de correctiemethoden per kandidaat verschilden en dat de jury niet langer bevoegd was ter zake van de eindbeoordeling, en blijkt ook nergens uit de stukken dat dit het geval was.


Es wäre in der Tat paradox, einer Person die Beantragung der belgischen Staatsangehörigkeit zu ermöglichen, obwohl sie sich - zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags - nicht einmal legal auf dem Staatsgebiet aufhält.

Het zou inderdaad paradoxaal zijn om het een persoon mogelijk te maken een aanvraag van Belgische nationaliteit in te dienen als deze - op het ogenblik van deze aanvraag - niet wettig verblijft op het grondgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wäre daher befremdend, wenn die soziale Sicherheit die Solidarität mit dem hinterbliebenen Partner eines gesetzlich zusammenwohnenden Paars organisieren müsste, falls diese Personen nicht einmal untereinander eine soziale Unterstützung vorsehen wollten ' (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-916/5, SS. 7 und 8; im gleichen Sinne, S. 4, und Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2984/003, S. 5).

Het zou dan ook vreemd zijn dat de sociale zekerheid zou moeten voorzien in solidariteit met de achterblijvende partner van een wettelijk samenwonend koppel indien deze personen niet eens onderling, voor elkaar, willen voorzien in sociale ondersteuning ' (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-916/5, pp. 7 en 8; in dezelfde zin, p. 4 en Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2984/003, p. 5).


Es wäre daher befremdend, wenn die soziale Sicherheit die Solidarität mit dem hinterbliebenen Partner eines gesetzlich zusammenwohnenden Paars organisieren müsste, falls diese Personen nicht einmal untereinander eine soziale Unterstützung vorsehen wollten » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-916/5, SS. 7 und 8; im gleichen Sinne, S. 4, und Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2984/003, S. 5).

Het zou dan ook vreemd zijn dat de sociale zekerheid zou moeten voorzien in solidariteit met de achterblijvende partner van een wettelijk samenwonend koppel indien deze personen niet eens onderling, voor elkaar, willen voorzien in sociale ondersteuning » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-916/5, pp. 7 en 8; in dezelfde zin, p. 4 en Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2984/003, p. 5).


Erstens wäre eine durchgängige Definition aufgrund der Unterschiedlichkeit der Gebietseinheiten und der nationalen Praktiken nicht möglich, und zweitens fehlt es in diesem Punkt an dem politischen Willen, so dass nicht einmal eine einfache Mehrheit zu erreichen wäre.

Ten eerste is een samenhangende definitie onmogelijk gezien de diversiteit van de territoriale structuren en nationale praktijken, en ten tweede ontbreekt de politieke bereidheid om zo’n definitie te formuleren en zal daar geen enkele meerderheid - zelfs geen enkelvoudige - voor worden gevonden.


Erstens wäre eine durchgängige Definition aufgrund der Unterschiedlichkeit der Gebietseinheiten und der nationalen Praktiken nicht möglich, und zweitens fehlt es in diesem Punkt an dem politischen Willen, so dass nicht einmal eine einfache Mehrheit zu erreichen wäre.

Ten eerste is een samenhangende definitie onmogelijk gezien de diversiteit van de territoriale structuren en nationale praktijken, en ten tweede ontbreekt de politieke bereidheid om zo’n definitie te formuleren en zal daar geen enkele meerderheid - zelfs geen enkelvoudige - voor worden gevonden.


„Pensionsgeschäfte“ und „umgekehrte Pensionsgeschäfte“ sind Vereinbarungen, durch die ein Institut oder seine Gegenpartei Wertpapiere oder Waren oder garantierte Rechtsansprüche auf Wertpapiere oder Waren überträgt, wenn diese Garantie von einer anerkannten Börse, welche die Rechte auf die Wertpapiere oder Waren innehat, gegeben wird und die Vereinbarung es dem Institut nicht erlaubt, ein bestimmtes Wertpapier oder eine bestimmte Ware mehr als einer Gegenpartei auf einmal zu übertragen und oder zu verpfänden; die Übertragung erfolgt ...[+++]

„retrocessieovereenkomst” en „omgekeerde retrocessieovereenkomst”: een overeenkomst waarbij een instelling of haar tegenpartij effecten of grondstoffen, of gegarandeerde rechten betreffende de eigendom van effecten of grondstoffen overdraagt, mits die garantie is gegeven door een erkende beurs die houder is van de rechten betreffende de effecten of grondstoffen, en de overeenkomst een instelling niet toestaat een bepaald effect of een bepaalde grondstof aan meer dan één tegenpartij tegelijkertijd over te dragen of in pand te geven, onder de verbintenis deze effecten of grondstoffen — of vervangende effecten of grondstoffen met dezelfde k ...[+++]


Es sieht andererseits auch nicht so aus, als könnte eine Verlängerung dieser Beihilfen bis zur Umsetzung der in der Entschließung vorgeschlagenen Maßnahmen Probleme bei den Verhandlungen in der Welthandelsorganisation verursachen. Das wäre nicht einmal der Fall, wenn definitive Maßnahmen beschlossen würden.

Anderzijds lijkt het er niet op dat de voortzetting van deze steun totdat de in de resolutie voorgestelde maatregelen worden aangenomen, tot problemen met de Wereldhandelsorganisatie kan leiden, zelfs niet wanneer de definitieve maatregelen uit de resolutie worden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre nicht einmal' ->

Date index: 2024-11-22
w