Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sendung zur Ansicht
Zur Ansicht übersandte Ware

Traduction de «wäre nach ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sendung zur Ansicht | zur Ansicht übersandte Ware

zichtzending


nach dem charakterbestimmenden Bestandteil einer Ware tarifieren

indelen naar het goed waaraan de mengsels of de werken hun wezenlijk karakter ontlenen


die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre

de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wäre nach Ansicht des Berichterstatters wissenschaftlich und unter der Perspektive, den Klimawandel bei 2 °C zu halten, eher geboten, das Ziel auf 40 % heraufzusetzen, ganz zu schweigen davon, dass die Erwärmung eigentlich auf 1,5 °C begrenzt werden müsste, wofür sogar die UNFCCC plädiert.

Uw rapporteur is van mening dat een verhoging tot 40% broeikasgasvermindering beter geschikt zou zijn vanuit wetenschappelijk oogpunt en vanuit de doelstelling om de klimaatverandering vast te houden op 2°C, laat staan 1,5°C, een doelstelling die ook is erkend in het UNFCCC.


Eine solche Verschwendung wäre nach Ansicht des Gerichtshofs umso schädlicher, als der Sektor der Krankenhausversorgung bekanntlich erhebliche Kosten verursacht und wachsenden Bedürfnissen entsprechen muss, während die finanziellen Mittel, die für die Gesundheitsversorgung bereitgestellt werden, unabhängig von der Art und Weise der Finanzierung nicht unbegrenzt sind.

Volgens het Hof van Justitie zou een dergelijke verspilling des te schadelijker zijn daar het ziekenhuiswezen zoals bekend aanzienlijke kosten met zich brengt en aan toenemende behoeften moet voldoen, terwijl de financiële middelen die voor de gezondheidszorg beschikbaar zijn, ongeacht welke financieringswijze wordt toegepast, niet onbeperkt zijn.


Eine solche Verschwendung wäre nach Ansicht des Gerichtshofs umso schädlicher, als der Sektor der Krankenhausversorgung bekanntlich erhebliche Kosten verursacht und wachsenden Bedürfnissen entsprechen muss, während die finanziellen Mittel, die für die Gesundheitsversorgung bereitgestellt werden, unabhängig von der Art und Weise der Finanzierung nicht unbegrenzt sind.

Volgens het Hof van Justitie moet een dergelijke verspilling worden vermeden, te meer daar het ziekenhuiswezen zoals bekend aanzienlijke kosten met zich brengt en aan toenemende behoeften moet voldoen, terwijl de financiële middelen die voor de gezondheidszorg beschikbaar zijn, ongeacht welke financieringswijze wordt toegepast, niet onbeperkt zijn.


Nach Ansicht der Europäischen Kommission für Demokratie durch Recht (Venedig-Kommission) wäre es besser, im Falle einer zeitlichen Begrenzung der Beibehaltung des Wahlrechts nach einem Umzug ins Ausland bei Ablauf der betreffenden Frist eine Neubewertung der Situation vorzusehen, anstatt das Wahlrecht automatisch zu entziehen.

De Europese Commissie voor Democratie door middel van het Recht (Commissie van Venetië) heeft gesteld dat wanneer het behoud van het stemrecht van een geëmigreerde onderdaan beperkt is in de tijd, het beter is aan het eind van de termijn de situatie opnieuw te bekijken en het stemrecht niet meteen verloren te laten gaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Nichteinhaltung des Abkommens vom 12. Januar seitens Russlands oder der Ukraine wäre nach Ansicht der Präsidentschaft und der Kommission inakzeptabel.

Het zou naar de mening van het voorzitterschap en de Commissie onaanvaardbaar zijn als Rusland of Oekraïne de overeenkomst van 12 januari niet naleefden.


Dieses Modell wäre nach Ansicht der Kommission für den Nah- und Regionalverkehr geeignet, in dem die meisten Fahrgäste befördert werden.

Dit model is volgens de Commissie het meest geschikt voor (voor)stedelijke en regionale treinen, die de grote meerderheid van het reizigersvervoer voor hun rekening nemen.


Welche Unterstützung wäre nach Ansicht der Kommission in diesem Bereich angebracht?

Wat voor steun is naar de mening van de Commissie passend op dit gebied?


Die erste der drei Optionen, also die schrittweise Weiterentwicklung des derzeitigen Konzepts, wäre nach Ansicht der Kommission insbesondere deshalb nicht ausreichend, weil Fortschritte weiterhin von freiwilligen Vereinbarungen zwischen den 27 einzelstaatlichen Regulierungsbehörden, die oftmals unterschiedliche Interessen haben, abhängen würden.

De Commissie is van mening dat de eerste van deze drie opties, het geleidelijk verder ontwikkelen van de huidige aanpak, niet kan volstaan, met name omdat vooruitgang gebaseerd zou blijven op een vrijwillige overeenkomst tussen 27 nationale regelgevingsinstanties die vaak verschillende belangen hebben.


Dieses Modell wäre nach Ansicht der Kommission für den Nah- und Regionalverkehr geeignet, in dem die meisten Fahrgäste befördert werden.

Dit model is volgens de Commissie het meest geschikt voor (voor)stedelijke en regionale treinen, die de grote meerderheid van het reizigersvervoer voor hun rekening nemen.


Die ergänzende Aussage von Kommissionsseite, aus verwaltungstechnischen Gründen würde eine Verwaltung von Brüssel aus bedeuten, dass Hilfe vorrangig, wenn nicht ausschließlich, für Großprojekte gewährt wird, wodurch sich die Zahl und die Art der Begünstigten reduzieren würde, ist sicherlich richtig, wäre nach Ansicht ihres Berichterstatters aber zu vermeiden gewesen, wenn man bestimmte Finanzierungen und Programminhaltsbetreuungen zwischen den MOEL und Brüssel von vornherein gesplittet hätte.

De aanvullende verklaring van de kant van de Commissie dat bij administratie vanuit Brussel de steun om technische redenen prioritair, zo niet uitsluitend zou worden toegekend aan grote projecten, waardoor het aantal begunstigden en gesubsidieerde sectoren zou afnemen, is zeker juist. Volgens de rapporteur had men dit echter kunnen voorkomen als bepaalde financieringsmaatregelen en de begeleiding van de programmainhoud van meet af aan tussen de LMOE en Brussel waren opgesplitst.




D'autres ont cherché : sendung zur ansicht     zur ansicht übersandte ware     wäre nach ansicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre nach ansicht' ->

Date index: 2024-03-17
w