Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sendung zur Ansicht
Zur Ansicht übersandte Ware

Traduction de «wäre meiner ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sendung zur Ansicht | zur Ansicht übersandte Ware

zichtzending
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Beschränkung der Bereitstellung von Informationen für den Asylsuchenden in einer Sprache, die er versteht, oder wo davon ausgegangen wird, dass er sie versteht, mindert die vorhandenen Anforderungen und wäre meiner Ansicht nach aus rechtlicher Sicht inakzeptabel, was die Interpretation der Menschenrechte anbelangt.

Het lijkt mij van essentieel belang dat asielzoekers in een voor hen begrijpelijke taal worden geïnformeerd. De asielzoeker uitsluitend informeren in een taal waarvan “kan worden aangenomen dat hij deze begrijpt”, verlaagt de huidige eisen en is naar mijn mening uit juridisch oogpunt en als interpretatie van de toepasselijke mensenrechten niet aanvaardbaar.


Das wäre meiner Ansicht nach ganz einfach möglich, indem stattdessen die Treffen des Europäischen Rates hier abgehalten werden. Damit würde Straßburg genauso viel Prestige genießen wie jetzt als Sitzungsort des Parlaments.

Dat geeft de stad net zo veel prestige als wanneer het Parlement er vergadert en institutioneel gezien is het een logische stap.


Sofern sich aus einer Unterstützung der Landwirtschaft in Berggebieten eindeutig Vorteile für die Öffentlichkeit ergeben, wie zum Beispiel Umweltvorteile, wäre meiner Ansicht nach eine öffentliche Finanzierung im Rahmen der Säule für die ländliche Entwicklung eher geeignet.

Ik denk namelijk dat de problemen van de berggebieden kunnen worden opgelost door meer geld van het GLB naar deze regio’s te laten stromen. Als er duidelijk sprake is van openbare belangen om landbouw in berggebieden te ondersteunen, zoals milieubelangen, is in mijn optiek publieke financiering onder de pijler van plattelandsontwikkeling de betere keuze.


Hilfreich wäre meiner Ansicht nach auch die Auflage eines Gemeinschaftsprogramms zur Unterstützung des Sektors, insbesondere in den benachteiligten Regionen der Union.

Ik denk dat het ook nuttig zou zijn om een communautair programma op te zettenom de sector te steunen, in het bijzonder in deprobleemgebieden van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn das politische Europa sich in diesem Sinne entwickelt, wäre meiner Ansicht nach die formale Bestätigung notwendig.

Als het politieke Europa zich in deze richting ontwikkelt, is mijns inziens de officiële bevestiging noodzakelijk.




D'autres ont cherché : sendung zur ansicht     zur ansicht übersandte ware     wäre meiner ansicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre meiner ansicht' ->

Date index: 2024-10-13
w