Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wäre kein rechtlich verbindliches instrument » (Allemand → Néerlandais) :

Verhandlungen über ein rechtlich verbindliches Instrument betreffend Quecksilber;

onderhandelingen over een juridisch bindend instrument voor kwik;


F. in der Erwägung, dass kein rechtlich verbindlicher Termin für den Abschluss der Umstellung auf SEPA-Instrumente festgelegt wurde, und in der Erwägung, dass eine breite Mehrheit in einer öffentlichen Konsultation durch die Kommission die Idee unterstützte, durch die Festlegung eines solchen Termins die Umstellung auf SEPA voranzutreiben,

F. overwegende dat er geen juridisch bindende einddatum is gesteld voor de migratie naar SEPA-instrumenten, en dat bij een openbare raadpleging door de Commissie een grote meerderheid onder de respondenten zich voor de vaststelling van een sluitdatum heft uitgesproken om de SEPA migratie te bespoedigen,


F. in der Erwägung, dass kein rechtlich verbindlicher Termin für den Abschluss der Umstellung auf SEPA-Instrumente festgelegt wurde, und in der Erwägung, dass eine breite Mehrheit in einer öffentlichen Konsultation durch die Kommission die Idee unterstützte, durch die Festlegung eines solchen Termins die Umstellung auf SEPA voranzutreiben,

F. overwegende dat er geen juridisch bindende einddatum is gesteld voor de migratie naar SEPA-instrumenten, en dat bij een openbare raadpleging door de Commissie een grote meerderheid onder de respondenten zich voor de vaststelling van een sluitdatum heft uitgesproken om de SEPA migratie te bespoedigen,


F. in der Erwägung, dass kein rechtlich verbindlicher Termin für den Abschluss der Umstellung auf SEPA-Instrumente festgelegt wurde, und in der Erwägung, dass eine breite Mehrheit in einer öffentlichen Konsultation durch die Kommission die Idee unterstützte, durch die Festlegung eines solchen Termins die Umstellung auf SEPA voranzutreiben,

F. overwegende dat er geen juridisch bindende einddatum is gesteld voor de migratie naar SEPA-instrumenten, en dat bij een openbare raadpleging door de Commissie een grote meerderheid onder de respondenten zich voor de vaststelling van een sluitdatum heft uitgesproken om de SEPA migratie te bespoedigen,


79. begrüßt die Neufassung der Dublin-Verordnung und die vorgeschlagenen Bestimmungen für einen Mechanismus zur Aussetzung von Überstellungen im Rahmen des Dublin-Systems, wenn Bedenken bestehen, dass die Überstellung zur Folge haben könnte, dass einem Antragsteller in den zuständigen Mitgliedstaaten kein angemessenes Schutzniveau, insbesondere im Hinblick auf Aufnahmebedingungen und Zugang zum Asylverfahren, geboten wird, sowie in Fällen, in denen Überstellungen im Rahmen des Dublin-Systems die Belastung derjenigen Mitgliedstaaten erhöhen würde, deren Asylsysteme ...[+++]

79. verwelkomt de herschikking van de Dublin-verordening en de voorgestelde bepalingen voor een regeling om Dublin-overdrachten op te schorten, indien een overdracht tot gevolg heeft dat mensen die een verzoek hebben ingediend met ontoereikende beschermingsnormen te maken krijgen in de verantwoordelijke lidstaten, met name op het gebied van opvangvoorzieningen en toegang tot de asielprocedure, alsmede in gevallen waar Dublin-overdrachten een lastenverzwarend effect hebben op lidstaten die al te kampen hebben met een specifieke, onevenredige druk, die met name het gevolg is van hun geografische ligging of demografische situatie; benadrukt echter dat deze bepalingen zonder de invoering van een tweezijdig bindend ...[+++]


Dieser Gemeinsame Referenzrahmen wäre kein rechtlich verbindliches Instrument.

Dit gemeenschappelijk referentiekader zou geen juridisch bindend instrument zijn.


12. betont, dass die weitere Verbesserung der Handelsbeziehungen auch zu Menschenrechtsreformen führen sollte; ist sich bewusst, dass die Europäische Union das Waffenembargo nicht aufheben sollte, solange kein rechtlich verbindlicher Verhaltenskodex für Waffenausfuhren besteht und solange es keine ehrliche Auseinandersetzung mit der Situation im Bereich der Menschenrechte und bürgerlichen und politischen Freiheiten – einschließlich der Ereignisse auf dem Tiananmen-Platz – gibt;

12. benadrukt dat een steeds betere handelsrelatie eveneens in hervormingen op het gebied van de mensenrechten dient te resulteren en erkent dat de EU, totdat er een juridisch bindende gedragscode inzake wapenexport is ingevoerd en totdat de situatie in verband met de mensenrechten en burgerlijke en politieke vrijheden - waaronder de kwestie van het Tiananmen-plein - naar behoren aan de orde is gekomen, het wapenembargo niet moet opheffen;


Die Entschließung – ein rechtlich nicht verbindliches Instrument – stellt eine Antwort auf die Mitteilung der Kommission zu diesem Thema dar, in der die Prioritäten für 2008-2009 im Zusammenhang mit dem Europäischen Aktionsplan für Menschen mit Behinderungen (2003-2010) festgelegt werden.

De resolutie, die een juridisch niet-bindend instrument is, beantwoordt aan de mededeling van de Commissie over dit onderwerp, waarin de prioriteiten voor 2008-2009 in de context van het Europees actieplan voor personen met een handicap (2003-2010) worden vastgesteld.


Mit diesen überarbeiteten Vorschlägen will die Kommission der Öffentlichkeit ihre Entschlossenheit zeigen, für die EU im Bereich der nuklearen Sicherheit und der Entsorgung radioaktiver Abfälle eine glaubwürdige politische Linie festzulegen, indem den Mitgliedstaaten auferlegt wird, rechtlich verbindliche Instrumente einzuführen.

Door de vaststelling van deze herziene voorstellen wil de Commissie de openbare opinie overtuigen van haar vaste wil om voor de EU een geloofwaardig beleid te ontwikkelen op het gebied van de nucleaire veiligheid en het beheer van radioactieve afvalstoffen, meer bepaald via wettelijk bindende instrumenten die door elke lidstaat ten uitvoer moeten worden gelegd.


Einige andere Delegationen, die ihre Bereitschaft bekundet hatten, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit effizient zu bekämpfen, vertraten die Ansicht, daß ein nicht verbindliches Instrument - eine Entschließung oder eine Empfehlung - angemessener wäre.

Bepaalde andere delegaties waren wel bereid doeltreffend op te treden tegen racisme en vreemdelingenhaat, maar achtten daartoe een niet-bindend instrument zoals een resolutie of een aanbeveling meer aangewezen.


w