Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfehlenswerte Höhe der Nährstoffzufuhr
Empfindliche Ware
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Nährstoffbedarf
Pro Stück verkaufte Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Traduction de «wäre es empfehlenswert » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


Ausschuss für die Durchführung des Programms zur Verfolgung der Umsetzung des Aktionsplans eEurope 2005, zur Verbreitung empfehlenswerter Verfahren und zur Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit (Modinis)

Comité voor de uitvoering van het programma voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, de verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging (Modinis)


Empfehlenswerte Höhe der Nährstoffzufuhr | Nährstoffbedarf

behoefte aan voedingsstoffen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]








unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wäre empfehlenswert, dass die Gruppe regelmäßiger zusammentrifft, um die Haltung der Kommission im Blick auf internationale Beratungen wirksamer zu koordinieren, aber auch, um den verschiedenen Dienststellen Gelegenheit zum Meinungsaustausch über die Prioritäten und Programme zu geben, damit die Kommission stärker eine Führungsrolle sowohl bei der internen Politik als auch im Bereich der Außenbeziehungen übernehmen kann.

Deze groep zou vaker bijeen moet komen om de standpunten van de Commissie bij internationale bijeenkomsten beter te coördineren, maar zou ook een forum moeten zijn waar informatie wordt uitgewisseld over de prioriteiten en programma's van de verschillende diensten, zodat de Commissie, zowel bij interne vraagstukken als op het gebied van de externe betrekkingen, beter een sturende rol kan vervullen.


In den Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2006 heißt es, dass es aus praktischen Erwägungen empfehlenswert wäre, in der ersten Runde der Datenerfassung die Tests auf die drei am einfachsten zu beurteilenden Aspekte der sprachlichen Kompetenz (Hörverständnis, Leseverständnis und Schreiben) auszurichten.

Volgens de conclusies van de Raad van mei 2006 zou het om het praktische redenen raadzaam zijn om voor de eerste ronde van gegevensverzameling toetsen beschikbaar te stellen in de drie taalvaardigheden die het gemakkelijkst kunnen worden beoordeeld (luister-, lees- en schrijfvaardigheid).


Es wäre daher empfehlenswert, anfangs die Berechtigung, die Zulassung zu den Versteigerungen zu beantragen, einzuschränken, ohne der Möglichkeit vorzugreifen, aufgrund der Erfahrung aus den Versteigerungen oder nachdem die Kommission gemäß Artikel 12 Absatz 1a der Richtlinie 2003/87/EG geprüft hat, ob der Markt für Emissionszertifikate hinreichend vor Marktmissbrauch geschützt ist, den Zugang zu den Versteigerungen auf weitere Teilnehmerkategorien auszudehnen.

Bijgevolg is het verstandig het recht om toegang tot de veilingen te vragen in eerste instantie te beperken, zonder uitsluiting van de mogelijkheid dat de toegang tot de veilingen tot andere categorieën deelnemers wordt verruimd in het licht van de met de veilingen opgedane ervaring of nadat de Commissie overeenkomstig artikel 12, lid 1 bis, van Richtlijn 2003/87/EG heeft onderzocht of de markt voor emissierechten voldoende tegen marktmisbruik is beschermd.


Öffentlichkeitswirksame Maßnahmen werden von ihnen als Schutzmaßnahmen wahrgenommen. Es wäre daher empfehlenswert, die Öffentlichkeit über vertrauliche Demarchen der EU-Mitgliedstaaten (in absehbarer Zeit: von EU-Delegationen) zu unterrichten und darüber auf den Websites dieser Delegationen sowie des Rates und der Kommission zu informieren.

In dit verband zou het raadzaam zijn dat vertrouwelijke demarches van EU-lidstaten en in de nabije toekomst EU-delegaties, waar mogelijk openbaar worden gemaakt en op de website van deze delegaties en die van de Raad en de Commissie worden geplaatst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher wäre es empfehlenswert, dass die Mitgliedstaaten durch die Veröffentlichung von Ausfuhrlisten bzw. –genehmigungen die Transparenz erhöhen.

Het zou derhalve aanbevelenswaardig zijn indien de lidstaten de transparantie vergroten door exportlijsten en/of -vergunningen te publiceren.


In diesem Zusammenhang wäre es empfehlenswert, mit dem Verteilen von Obst in Schulen zu beginnen. Wenn wir diese Maßnahme in allen 27 Mitgliedstaaten einführen wollen, wäre hierzu die Unterstützung der Europäischen Union erforderlich.

In die context zou het aanbeveling verdienen om te beginnen met het beschikbaar maken van fruit in scholen en de steun van de Europese Unie zou nodig zijn, als we de maatregel in alle 27 lidstaten willen doorvoeren.


Vom Standpunkt des Berichterstatters aus wäre es empfehlenswert, dass das Programm PRINCE mehr vorrangige Aktionslinien umfasst und die spezifische Maßnahme jeder Institution auf das Unverzichtbare reduziert.

De rapporteur is van mening dat het PRINCE-programma meer prioriteitsgebieden moet bevatten en dat elk van de instellingen alleen indien en voorzover noodzakelijk specifieke maatregelen moet nemen.


Angesichts dieser Situation wäre es empfehlenswert, eine Strategie umzusetzen, die die Qualität der EU-Produktion in den Mittelpunkt rückt, Kooperationsnetze in und außerhalb der EU aufzubauen sowie die Maßnahmen für den Zugang von KMU zu finanziellen Mittel anzupassen.

Het is raadzaam op deze situatie te reageren met een strategie die gericht is op de verbetering van de kwaliteit van de productie, het opzetten van netwerken voor industriële samenwerking binnen en buiten de EU, en het aanpassen van de kredietfaciliteiten voor de KMO's.


Dennoch wäre es empfehlenswert, die Ziele genauer festzulegen. Außerdem sollten zur Messung und zum Vergleich der Ergebnisse Indikatoren eingeführt werden.

Toch zou het raadzaam zijn, de doelstellingen van de acties te omschrijven en indicatoren in te voeren, zodat de resultaten kunnen worden gemeten en vergeleken.


7.2. Sofern Fernsehveranstalter ihre Programme entsprechend den genannten Begriffsbestimmungen verschlüsseln können, wäre es empfehlenswert, daß sie Datenerfassungssysteme anwenden, die eine Erhebung der statistischen Daten für ihr gesamtes Jahresprogramm ermöglichen.

7.2. Voor zover de omroeporganisaties hun programma's overeenkomstig de voornoemde definities kunnen coderen, moet hun worden aanbevolen gebruik te maken van systemen voor gegevensverzameling waarmee alomvattende statistieken voor het gehele jaarprogramma kunnen worden verkregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre es empfehlenswert' ->

Date index: 2023-05-28
w