Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wäre es deshalb weit eher » (Allemand → Néerlandais) :

Statt sich arrogant in die Angelegenheiten venezolanischer Medienpolitik einzumischen, wäre es deshalb weit eher angebracht, sich am demokratischen und sozialen Anspruch der bolivarischen Revolution ein Beispiel zu nehmen.

In plaats van zich arrogant te mengen in de Venezolaanse mediapolitiek zou het dus veel gepaster zijn een voorbeeld te nemen aan de democratische en sociale rechten van de Bolivar-revolutie.


Angemessen wäre es deshalb, wenn die Europäische Union wirksame Initiativen ergreifen würde, um auch dieser Opfer zu gedenken und dafür zu sorgen, dass die Anzahl der Opfer solcher totalitärer islamischer Organisationen und Länder möglichst weit reduziert wird, am besten auf Null.

Het is dan ook aangewezen dat de Europese Unie een aantal sterke initiatieven neemt om ook die slachtoffers te herdenken en ervoor te zorgen dat er in de toekomst zo weinig mogelijk, om niet te zeggen geen slachtoffers meer komen van dergelijke totalitaire islamitische organisaties en landen.


Sie will wissen, wie sinnvoll es wäre, Plastiktüten mit einem Preis oder einer Steuer zu belegen, oder ob andere Lösungen, wie ein EU-weites Verbot von Plastiktragetaschen, eher Erfolg hätten.

Is het bijvoorbeeld zinvol een prijs aan te rekenen of een belasting op te leggen voor het gebruik van plastic tassen, of zijn er andere opties zoals een verbod op EU‑niveau.


4. fordert den Rat und die Kommission deshalb nachdrücklich auf, Maßnahmen auf europäischer Ebene abzustimmen, um protektionistische Tendenzen zu vermeiden, und eher EU-weite als nationale Maßnahmen einzuführen;

4. dringt er daarom bij de Raad en de Commissie op aan acties op Europees niveau te coördineren om protectionistische neigingen te vermijden en liever EU-brede maatregelen te treffen dan nationale;


4. fordert den Rat und die Kommission deshalb nachdrücklich auf, Maßnahmen auf europäischer Ebene abzustimmen, um protektionistische Tendenzen zu vermeiden, und zu gewährleisten, dass eher EU-weite als nationale Maßnahmen eingeführt werden;

4. dringt er daarom bij de Raad en de Commissie op aan acties op Europees niveau te coördineren om protectionistische neigingen te vermijden en ervoor te zorgen dat er eerder EU-wijde maatregelen worden getroffen dan nationale;


In weit mehr als 90 % der in der UNO behandelten Fragen geht man konform, und ich frage mich deshalb, ob es im Moment nicht eher um unsere nicht vorhandene Fähigkeit geht, unsere zweifelsohne vorhandene Stärke auch einzusetzen, und nicht so sehr um das Fehlen neuer Institutionen.

Er bestaat over aanzienlijk meer dan 90 procent van de kwesties in de VN consensus en dus vraag ik mij af of het niet veeleer ons gebrekkige vermogen is gebruik te maken van de kracht die we in feite al hebben dan dat het ontbreekt aan nieuwe instellingen, wat op dit moment het punt is.


Daher wäre es eher angezeigt, ein Zertifizierungssystem einzuführen, das auf der von den Staaten und der Gemeinschaft geschaffenen, vorhandenen Infrastruktur beruht, um so auch vom System der gegenseitigen Anerkennung profitieren zu können, das weit über Europa hinaus geht und den Zugang zu fremden Märkten erleichtern kann.

Het zou daarom wenselijker zijn indien er een certificeringssysteem wordt ingevoerd dat gebaseerd is op de bestaande infrastructuur welke gecreëerd is door de staten en de Gemeenschap, zodat ook geprofiteerd kan worden van het systeem van wederzijdse erkenning dat eveneens buiten Europa geldt en waardoor de toegang tot buitenlandse markten kan worden vergemakkelijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre es deshalb weit eher' ->

Date index: 2024-07-07
w