Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wäre dann letztlich » (Allemand → Néerlandais) :

Sollte die Kommission keine oder eine nur unbefriedigende Antwort erhalten, so kann sie eine förmliche Aufforderung zur Umsetzung des EU-Rechts an die betreffenden Mitgliedstaaten richten (die sog. „mit Gründen versehene Stellungnahme“ im Rahmen des EU-Vertragsverletzungs­verfahrens). Der nächste Schritt wäre dann letztlich die Klage vor dem Europäischen Gerichtshof.

Als een antwoord uitblijft of als de Commissie ontevreden is over het antwoord, kan zij de betreffende lidstaten een formeel verzoek sturen om de wetgeving toe te passen (in de vorm van een "met redenen omkleed advies" op grond van de EU-inbreukprocedures) en hen in het uiterste geval voor het Hof van Justitie van de Europese Unie dagen.


Das wäre dann letztlich viel nachteiliger als die derzeitige Gesetzgebung, da die Sicherheit und die Gesundheit der Menschen gefährdet würden.

Als we er niet voor zorgen dat de volksgezondheid en de veiligheid worden gegarandeerd, komen we uit op een pakket dat meer kwaad aanricht dan de reeds bestaande wetgeving.


Ich denke, es wäre eine sehr gute Idee, wenn wir genau dasselbe in Bezug auf europäische Unternehmen anwenden würden, die hauptsächlich in Drittweltländern aktiv sind und dann dieselbe Vorgehensweise auf Länder wie Kanada und Australien auszuweiten, sodass wir letztlich die Mehrheit dieser Art von industriellen Tätigkeiten und Rohstoffindustrien auf der Welt umspannen würden.

Naar mijn idee zou het een zeer goed idee zijn als wij zouden overwegen hetzelfde te doen ten aanzien van Europese ondernemingen die veelal in landen van de Derde Wereld actief zijn, om deze benadering vervolgens uit te breiden naar landen als Canada en Australië, zodat uiteindelijk wereldwijd het grootste deel van dit soort industriële activiteiten en extractieve bedrijven eronder zou vallen.


Wenn von gewisser Seite die Botschaft an die Welt sein sollte, dass sich letztlich das Recht des Stärkeren durchsetzt, dann wäre dies verheerend; dann wird jeder nur noch versuchen, der Stärkere zu sein, und wir werden zum Faustrecht zurückkehren.

Als de wereld door het gedrag van bepaalde mogendheden de indruk zou krijgen dat uiteindelijk het recht van de sterkste geldt, zou dat rampzalig zijn. Dan zou iedereen alleen nog maar proberen om de sterkste te zijn, en dan zou de wet van de jungle weer gelden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre dann letztlich' ->

Date index: 2025-04-01
w