Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wäre daher ebenfalls keine " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die Regierung sich für die durch den Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagene Abis Strecke entschieden hat; dass folglich keine Bäume entlang der Autobahn geschlagen werden; dass die Raststätte Nil-St-Vincent daher ebenfalls nicht gestört wird;

Overwegende dat de Regering voor de Abis-reisweg koos, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek; dat dit niet het kappen van de bomen langs de autosnelweg inhoudt; dat dit ook de rustplaats van Nil-St-Vincent niet zal verstoren;


In der Erwägung, dass die Regierung sich für die durch den Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagene Abis Strecke entschieden hat; dass folglich keine Bäume entlang der Autobahn geschlagen werden; dass die Raststätte Nil-St-Vincent daher ebenfalls nicht gestört wird;

Overwegende dat de Regering voor de Abis-reisweg koos, voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek; dat dit niet het kappen van de bomen langs de autosnelweg inhoudt; dat dit ook de rustplaats van Nil-Saint-Vincent niet zal verstoren;


Nach ebenfalls ständiger Rechtsprechung sind die Kriterien für die Beurteilung der Unterscheidungskraft dreidimensionaler Marken, die aus dem Erscheinungsbild der Ware selbst bestehen, keine anderen als die für andere Kategorien von Marken geltenden (vgl. u. a. Urteile Mag Instrument/HABM, Randnr. 30, vom 12. Januar 2006, Deutsche SiSi-Werke/HABM, C‑173/04 P, Slg. 2006, I‑551, Randnr. 27, Storck/HABM, Randnr. 26, und vom 4. Oktober 2007, Henkel/HABM, C‑144/06 P, Slg. 2007, I‑8109, Randnr. 36).

Volgens eveneens vaste rechtspraak verschillen de criteria ter beoordeling van het onderscheidend vermogen van driedimensionale merken bestaande in de verschijningsvorm van de waar zelf, niet van die welke voor andere categorieën van merken gelden (zie onder meer arrest Mag Instrument/BHIM, reeds aangehaald, punt 30; arrest van 12 januari 2006, Deutsche SiSi-Werke/BHIM, C‑173/04 P, Jurispr. blz. I‑551, punt 27; arrest Storck/BHIM, reeds aangehaald, punt 26, en arrest van 4 oktober 2007, Henkel/BHIM, C‑144/06 P, Jurispr. blz. I‑8109, punt 36).


Eine Exekutivagentur ist jedoch nichts anderes als eine Form der indirekten zentralen Verwaltung und wäre daher ebenfalls keine angemessene Lösung.

Een uitvoerend agentschap behelst echter ook een vorm van indirect gecentraliseerd beheer, en dit zou evenmin een passende oplossing zijn.


Sollten seine Tätigkeiten jedoch durch einen Marktteilnehmer übernommen werden, der weiterhin auf dem besagten Markt tätig wäre, so würde der Vorschuss ebenfalls übernommen und müsste keine Erstattung erfolgen und würde ebenfalls keine Verpflichtung zum Anfüllen bis zur gesetzlichen Höhe bestehen » (ebenda, SS. 16-17).

Mochten zijn activiteiten echter worden overgenomen door een nog op de bedoelde markt aanwezige actor, dan zou het voorschot eveneens worden overgenomen zodat noch van een terugbetaling, noch van een verplichting van aanvulling sprake zou zijn » (ibid., pp. 16-17).


Nach ebenfalls ständiger Rechtsprechung sind die Kriterien für die Beurteilung der Unterscheidungskraft dreidimensionaler Marken, die aus dem Erscheinungsbild der Ware selbst bestehen, keine anderen als für die übrigen Markenkategorien.

80 Eveneens volgens vaste rechtspraak verschillen de criteria ter beoordeling van het onderscheidend vermogen van driedimensionale merken bestaande in de verschijningsvorm van de waar zelf, niet van die welke voor andere categorieën van merken gelden.


Nach ebenfalls ständiger Rechtsprechung sind die Kriterien für die Beurteilung der Unterscheidungskraft dreidimensionaler Marken, die aus dem Erscheinungsbild der Ware selbst bestehen, keine anderen als für die übrigen Markenkategorien.

80 Eveneens volgens vaste rechtspraak verschillen de criteria ter beoordeling van het onderscheidend vermogen van driedimensionale merken bestaande in de verschijningsvorm van de waar zelf, niet van die welke voor andere categorieën van merken gelden.


26 Dabei sind nach ebenfalls ständiger Rechtsprechung die Kriterien für die Beurteilung der Unterscheidungskraft dreidimensionaler Marken, die aus der Form der Ware selbst bestehen, keine anderen als für die übrigen Markenkategorien (Urteile Henkel/HABM, Randnr. 38, vom 7. Oktober 2004 in der Rechtssache C‑136/02 P, Mag Instrument/HABM, Slg. 2004, I‑9165, Randnr. 30, und Deutsche SiSi-Werke/HABM, Randnr. 27).

26 Eveneens volgens vaste rechtspraak verschillen de criteria ter beoordeling van het onderscheidend vermogen van driedimensionale merken bestaande in de verschijningsvorm van de waar zelf, niet van die welke voor andere categorieën merken gelden (arrest Henkel/BHIM, reeds aangehaald, punt 38; arrest van 7 oktober 2004, Mag Instrument/BHIM, C‑136/02 P, Jurispr. blz. I‑9165, punt 30, en arrest Deutsche SiSi-Werke/BHIM, reeds aangehaald, punt 27).


Der Kläger kann ebenfalls kein Interesse daraus ableiten, dass er in seiner Eigenschaft als Rechtsanwalt und Professor in der Vergangenheit juristische Standpunkte vertreten habe, die sich auf die angefochtene Norm bezögen, und genauso wenig aus der Zugehörigkeit zu einer Vereinigung, die als eine ' De-facto-Vereinigung von Enteigneten ' anzusehen wäre.

De verzoeker kan evenmin een belang afleiden uit het feit dat hij als advocaat en als hoogleraar in het verleden juridische stellingen heeft verdedigd die betrekking zouden hebben op de bestreden norm, noch uit het lidmaatschap van een vereniging die als een ' de facto -vereniging van onteigenden ' zou moeten worden beschouwd.


Der Kläger kann ebenfalls kein Interesse daraus ableiten, dass er in seiner Eigenschaft als Rechtsanwalt und Professor in der Vergangenheit juristische Standpunkte vertreten habe, die sich auf die angefochtene Norm bezögen, und genauso wenig aus der Zugehörigkeit zu einer Vereinigung, die als eine « De-facto-Vereinigung von Enteigneten » anzusehen wäre.

De verzoeker kan evenmin een belang afleiden uit het feit dat hij als advocaat en als hoogleraar in het verleden juridische stellingen heeft verdedigd die betrekking zouden hebben op de bestreden norm, noch uit het lidmaatschap van een vereniging die als een « de facto -vereniging van onteigenden » zou moeten worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre daher ebenfalls keine' ->

Date index: 2021-03-17
w