Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolut nicht verzerrende Schätzfunktion
Lose Ware
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware
Nicht-Anhang-II-Ware
Stets erwartungstreue Schätzfunktion
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis

Traduction de «wäre absolut nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
absolut nicht verzerrende Schätzfunktion | stets erwartungstreue Schätzfunktion

onder alle verdelingen zuivere schatter


nicht unter Anhang II des Vertrags fallende Ware | Nicht-Anhang-II-Ware

producten die niet onder bijlage II vallen


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die von einem nationalen Amt zugeteilte Marke nur das Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaates betrifft, wäre es nicht zweckmäßig, eine Prüfung absoluter Hindernisse in Bezug auf Gebiete zu verlangen, die von der Marke eh nicht abgedeckt werden.

De door een nationaal bureau toegekende rechten gelden alleen voor het grondgebied van die lidstaat en daarom zou het onredelijk zijn een onderzoek naar absolute gronden te eisen met betrekking tot gebieden waar het merk hoe dan ook niet geldt.


(1) Werden Textilwaren mit Ursprung in Drittländern, die nicht in Anhang II aufgeführt sind, in derart erhöhten Mengen (absolut oder relativ) und/oder unter derartigen Bedingungen in die Union eingeführt, dass dadurch der Unionserzeugung gleichartiger oder unmittelbar konkurrierender Waren ernsthafter Schaden entsteht oder zu entstehen droht, so kann die Kommission auf Antrag eines Mitgliedstaats oder von sich aus die Einfuhrregelung für die betreffende Ware dahin gehend ändern, dass diese Ware nur gegen Vorlage einer Einfuhrgenehmigu ...[+++]

1. Wanneer de invoer van textielproducten van oorsprong uit andere dan de in bijlage II genoemde derde landen in absolute of relatieve termen zo is gestegen en/of onder zulke omstandigheden plaatsvindt dat de producenten in de Unie van soortgelijke of rechtstreeks concurrerende producten hierdoor ernstige schade lijden of dreigen te lijden, kan de Commissie, op verzoek van een lidstaat of eigener beweging, de invoerregeling voor het betrokken product wijzigen door te bepalen dat het slechts op overlegging van een invoervergunning in het vrije verkeer mag worden gebracht.


Eine durch die niedrigeren Schwefelgrenzwerte bedingte Rückverlagerung des Frachtverkehrs bei bisher auf dem Seeweg beförderten Gütern auf die Straße (also eine so genannte „modale Rückverlagerung“) wäre angesichts der Umweltbelastung (vor allem durch Treibhausgase) und der vermehrten Staubildung absolut nicht wünschenswert.

Als lagere zwavellimieten ertoe zouden leiden dat goederen die nu over zee worden vervoerd voortaan via het wegvervoer getransporteerd worden (de zg". modal back shift"), dan zou dat uiterst ongewenst zijn, zowel in termen van milieuschade (met name uitstoot van broeikasgassen) als op het vlak van de verkeerscongestie.


Angesichts der fortschreitenden Zerstörung des tropischen Regenwaldes in dieser Region – und lassen Sie uns nicht vergessen, dass dies eine Folge der Nachfrage der Händler und Importeure in den industrialisierten Ländern ist, insbesondere in den Ländern der Europäischen Union – kann es absolut nicht die Lösung sein, einfach das zu legalisieren, was heute illegal ist, nämlich die nicht-nachhaltige Ausbeutung des Regenwaldes. Dies wäre lediglich eine Legi ...[+++]

Gezien de voortschrijdende vernietiging van het tropisch regenwoud in deze regio – en het is een goede zaak niet te vergeten dat dit proces gevoed wordt door de vraag van handelaren en importeurs uit geïndustrialiseerde landen, met name uit de Europese Unie – kan de oplossing niet bestaan in het legaliseren van wat nu illegaal is. Met andere woorden: we mogen de niet-duurzame exploitatie van het bos niet legaliseren, want dat zou in zekere zin de bestaande wederrechtelijke inbezitneming van de grond van deze lokale gemeenschappen en de bezetting van grote stukken regenwoud door houtbedrijven legaliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Thema hat in der Öffentlichkeit natürlich große Empörung ausgelöst. Denn es wäre absolut nicht hinnehmbar, wenn sich herausstellen sollte, dass der Sitz des Parlaments in Straßburg eine Geldbeschaffungsmaschine für die Stadt gewesen ist.

Er is buitengewoon veel ophef geweest over dit onderwerp en het zou volledig onacceptabel zijn indien er straks werd geconstateerd dat de vestiging van het Parlement in Straatsburg een geldmachine voor de stad is geweest.


Es wäre absolut inakzeptabel, wenn Journalisten ein Zeugnisverweigerungsrecht zustünde, nicht aber Abgeordneten.

Het zou absoluut onaanvaardbaar zijn wanneer journalisten wel een verschoningsrecht zouden hebben maar de leden niet.


Gemeinschaftsmarke – Definition und Erwerb der Gemeinschaftsmarke – Absolute Eintragungshindernisse – Marken ohne Unterscheidungskraft – Dreidimensionale Marken, die aus der Form der Ware bestehen – Qualitätsdesign – Umstand, der nicht ausreicht, um die Unterscheidungskraft der Marke zu belegen

Gemeenschapsmerk – Definitie en verkrijging van gemeenschapsmerk – Absolute weigeringsgronden – Merken zonder onderscheidend vermogen – Driedimensionale merken die uit vorm van waar bestaan – Hoogwaardig design – Omstandigheid die niet volstaat om onderscheidend vermogen van merk aan te tonen


Gemeinschaftsmarke – Definition und Erwerb der Gemeinschaftsmarke – Absolute Eintragungshindernisse – Marken ohne Unterscheidungskraft – Dreidimensionale Marken, die aus der Form der Ware bestehen – Unterscheidungskraft – Beurteilungskriterien – Form, die eine „Variante“ der üblichen Formen der in Rede stehenden Warengattung ist – Umstand, der nicht ausreicht, um die Unterscheidungskraft der Marke zu belegen

Gemeenschapsmerk – Definitie en verkrijging van gemeenschapsmerk – Absolute weigeringsgronden – Merken zonder onderscheidend vermogen – Driedimensionale merken die uit vorm van waar bestaan – Onderscheidend vermogen – Beoordelingscriteria – Vorm die „variant” is van gebruikelijke vormen van betrokken type waar – Omstandigheid die niet volstaat om onderscheidend vermogen van merk aan te tonen


3. Gemeinschaftsmarke – Definition und Erwerb der Gemeinschaftsmarke – Absolute Eintragungshindernisse – Marken ohne Unterscheidungskraft – Dreidimensionale Marken, die aus der Form der Ware bestehen – Qualitätsdesign – Umstand, der nicht ausreicht, um die Unterscheidungskraft der Marke zu belegen

3. Gemeenschapsmerk – Definitie en verkrijging van gemeenschapsmerk – Absolute weigeringsgronden – Merken zonder onderscheidend vermogen – Driedimensionale merken die uit vorm van waar bestaan – Hoogwaardig design – Omstandigheid die niet volstaat om onderscheidend vermogen van merk aan te tonen


1. Gemeinschaftsmarke – Definition und Erwerb der Gemeinschaftsmarke – Absolute Eintragungshindernisse – Marken ohne Unterscheidungskraft – Dreidimensionale Marken, die aus der Form der Ware bestehen – Unterscheidungskraft – Beurteilungskriterien – Form, die eine „Variante“ der üblichen Formen der in Rede stehenden Warengattung ist – Umstand, der nicht ausreicht, um die Unterscheidungskraft der Marke zu belegen

1. Gemeenschapsmerk – Definitie en verkrijging van gemeenschapsmerk – Absolute weigeringsgronden – Merken zonder onderscheidend vermogen – Driedimensionale merken die uit vorm van waar bestaan – Onderscheidend vermogen – Beoordelingscriteria – Vorm die „variant” is van gebruikelijke vormen van betrokken type waar – Omstandigheid die niet volstaat om onderscheidend vermogen van merk aan te tonen




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wäre absolut nicht' ->

Date index: 2023-10-04
w