Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepflanzte Wände anlegen
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Geschlitzte Wand
Hängende Gärten anlegen
Kai mit vertikaler Wand
Kai ohne Anlauf
Kaje mit vertikaler Wand
Kein Pardon geben
Kosten des Wand- und Bodenbelags berechnen
Mit einer Wand umgeben
Nullipara
Perforierte Wand
Vertikale Gärten anlegen
Wand
Wandaussparung erstellen
Wandschlitz erstellen
Wände schlitzen

Vertaling van "wände keine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


horizontales schweissen an senkrechter wand (bei stossnaehten) | waagerechtes schweissen an senkrechter wand (bei stumpfnaehten)

horizontaal-verticaal lassen


Kai mit vertikaler Wand | Kai ohne Anlauf | Kaje mit vertikaler Wand

kaaimuur met verticaal voorvlak | ligplaats met verticaal voorvlak


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard








hängende Gärten anlegen | bepflanzte Wände anlegen | vertikale Gärten anlegen

verticale tuinen aanleggen | verticale tuinen maken


Kosten des Wand- und Bodenbelags berechnen

kosten berekenen van bekleding


Wandaussparung erstellen | Wände schlitzen | Wandschlitz erstellen

muursleuven uitslijpen | sleuven in muren slijpen | muursleuven frezen | muursleuven inslijpen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 26 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Ein­wände erheben werden.

5. Een overeenkomstig artikel 26 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


(5) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 26 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn weder das Europäische Parlament noch der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an das Europäische Parlament und den Rat Einwände erhoben haben oder wenn vor Ablauf dieser Frist das Europäische Parlament und der Rat beide der Kommission mitgeteilt haben, dass sie keine Ein­wände erheben werden.

5. Een overeenkomstig artikel 26 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement noch de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie hebben medegedeeld dat zij daartegen geen bezwaar zullen maken.


Rollstuhlplätze müssen über ihre gesamte Länge eine Breite von 700 mm und mindestens eine Höhe von 1 450 mm ab Fußbodenoberkante erfüllen. In der Höhe zwischen 400 mm und 800 mm über Fußbodenoberkante sind auf jeder an Hindernisse (z. B. Wände oder Aufbauten) angrenzenden Seite 50 mm an zusätzlicher Breite vorzusehen als zusätzlicher Bewegungsfreiraum für die Hände des Rollstuhlbenutzers (bei Rollstühlen, die auf der Gangseite abgestellt sind, sind für die betreffende Gangseite keine zusätzlichen 50 mm erforderlich, da es sich bereits ...[+++]

Vanaf de vloer tot een minimumhoogte van 1 450 mm moet de rolstoelplaats over de volledige lengte 700 mm breed zijn, plus een extra vrije breedte van 50 mm voor de handen aan elke zijde waar zich een obstakel bevindt dat de handen van de rolstoelgebruiker kan hinderen bij het rijden (bv. wand of structuur) op een hoogte van 400 mm tot 800 mm boven de vloer (indien een zijde van de rolstoel zich aan het middenpad bevindt, vervalt de vereiste van een extra ruimte van 50 mm aan die zijde van de rolstoel, aangezien deze ruimte al vrij is).


Wenn an der Wand eines Klassenzimmers ein Kruzifix hängt und abgenommen wird, dann ist diese Wand keine säkulare Wand, sondern eine leere Wand, deren Leere ein konfessionelles Symbol sein soll, eine negative Erziehungsmaßnahme der schlimmsten vorstellbaren Art, die als eines der vielen Zeichen für den kulturellen und spirituellen Selbstmord des Westens gesehen werden kann.

Als er een kruisbeeld aan een muur in een klaslokaal hangt, en dit kruisbeeld wordt van de muur verwijderd, ontstaat er geen seculiere muur, maar een lege muur, waar de leegte als religieus symbool wordt gekozen. Het is een educatieve actie met een negatief effect, de slechtst denkbare actie, die kan worden beschouwd als een van de vele tekenen van culturele en geestelijke zelfdoding van het westen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem der Rat seine Zustimmung erteilt hat, kann die Kommission den Beschluss nun erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Ein­wände erhebt.

Nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, kan de Commissie de verordening aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar aantekent.


Der Beschlussentwurf, der einen Beschluss aus dem Jahr 2004 zum selben Thema ersetzen soll, unterliegt dem Regelungsverfahren mit Kontrolle; nachdem der Rat nun seine Zustimmung erteilt hat, kann die Kommission den Beschluss erlassen, sofern das Europäische Parlament keine Ein­wände erhebt.

Voor het ontwerpbesluit, dat in de plaats komt van een besluit van 2004 over hetzelfde onderwerp, geldt de regelgevingsprocedure met toetsing. Nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, kan de Commissie het besluit aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar aantekent.


J. in der Erwägung, dass in der Liste der Güter und Geräte, deren Handel durch die Verordnung des Rates (EG) Nr. 1236/2005 verboten ist, einige Polizei- und Sicherheitsausrüstungsgüter, die derzeit international gehandelt werden, nicht aufgeführt sind, die keine andere praktische Verwendung haben als für Folter und andere Arten der Misshandlung, einschließlich mit Eisenspitzen versehener Schlagstöcke, fest verankerter Wand- und Bodengurte, bestimmter Beinfesseln, Fingerschellen, Daumenschellen, Daumenschrauben und am Körper zu tragender Elektroschock-Geräte (andere als Elektroschock-Gürtel),

J. overwegende dat een aantal politie-en veiligheidsinstrumenten die momenteel internationaal worden verhandeld en die geen ander praktisch doel hebben dan foltering of andere vormen van mishandeling, inclusief knuppels met spijkers, bepaalde muur- of vloergordels, bepaalde beengordels, vingerboeien, duimboeien, duimschroeven en zogenaamde op het lichaam gedragen elektrischeschokapparaten, andere dan 'schokgordels', niet op de lijst van voorwerpen en uitrusting staan waarin de handel krachtens Verordening (EG) nr. 1236/2005 verboden is,


K. in der Erwägung, dass in der Liste der Güter und Geräte, deren Handel durch die Verordnung (EG) Nr. 1236/2005 des Rates verboten ist, einige Polizei- und Sicherheitsausrüstungsgüter, die derzeit international gehandelt werden, nicht aufgeführt sind, die keine andere praktische Verwendung haben als für Folter und andere Arten der Misshandlung, einschließlich mit Eisenspitzen versehener Schlagstöcke, fest verankerter Wand- und Bodengurte, bestimmter Beinfesseln, Fingerschellen, Daumenschellen, Daumenschrauben und am Körper zu tragender Elektroschock-Geräte (andere als Elektroschock-Gürtel),

K. overwegende dat een aantal politie-en veiligheidsvoorwerpen die momenteel internationaal worden verhandeld en die geen ander praktisch doel hebben dan foltering of andere vormen van mishandeling, inclusief knuppels met spijkers, bepaalde muur- of vloergordels, bepaalde beengordels, vingerboeien, duimboeien, duimschroeven en zogenaamde op het lichaam gedragen 'electric-shock stun devices', andere dan 'schokgordels', niet op de lijst van voorwerpen en uitrusting staan waarin de handel krachtens verordening (EG) nr. 1235/2005 verboden is,


Der Hammerkopf bricht bei dem Versuch, einen Nagel in die Wand einzuschlagen, weil das Material des Hammerkopfs keine ausreichende Festigkeit aufweist.

De kop van de hamer breekt wanneer de gebruiker een nagel in een muur probeert te slaan omdat het materiaal van de kop van de hamer te zwak is.


Einzelbuchten für Kälber (außer für die Absonderung kranker Tiere) dürfen keine festen Wände haben, sondern müssen mit durchbrochenen Seitenwänden ausgestattet sein, die einen direkten Sicht- und Berührungskontakt der Kälber ermöglichen.

Een individueel hok voor kalveren (behalve de hokken voor het isoleren van zieke dieren) mag niet voorzien zijn van muren, maar moet bestaan uit open afscheidingen die een direct visueel en lichamelijk contact tussen de kalveren mogelijk maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wände keine' ->

Date index: 2024-03-24
w