Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Währungs-Swaps beschaffte Mittel

Vertaling van "währung griechenlands durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


durch Währungs-Swaps beschaffte Mittel

via swap verkregen middel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Verordnung (EG) Nr. 2596/2000 des Rates (2) zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 974/98 sieht die Ersetzung der Währung Griechenlands durch den Euro vor.

Verordening (EG) nr. 974/98 is gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2596/2000 van de Raad (2) met het oog op de vervanging van de munteenheid van Griekenland door de euro.


Durch die Verordnung (EG) Nr. 2596/2000 des Rates (3) wurde die Verordnung (EG) Nr. 974/98 geändert, um die Ersetzung der Währung Griechenlands durch den Euro vorzusehen.

Verordening (EG) nr. 974/98 is gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2596/2000 van de Raad (3) met het oog op de vervanging van de munteenheid van Griekenland door de euro.


Die Verordnung (EG) Nr. 2596/2000 des Rates (3) zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 974/98 sieht die Ersetzung der Währung Griechenlands durch den Euro vor.

Verordening (EG) nr. 974/98 is gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2596/2000 van de Raad (3) met het oog op de vervanging van de munteenheid van Griekenland door de euro.


Die Verordnung (EG) Nr. 2596/2000 (3) zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 974/98 regelt die Ersetzung der Währung Griechenlands durch den Euro.

Verordening (EG) nr. 974/98 is gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2596/2000 (3) met het oog op de vervanging van de munteenheid van Griekenland door de euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der Verordnung (EG) Nr. 2596/2000 wurde die Verordnung (EG) Nr. 974/98 geändert, um die Ersetzung der Währung Griechenlands durch den Euro zu regeln.

Verordening (EG) nr. 974/98 is bij Verordening (EG) nr. 2596/2000 gewijzigd met het oog op de vervanging van de munteenheid van Griekenland door de euro.


Die Mitgliedstaaten haben ihre Solidarität mit Griechenland und ihre Entschlossenheit, die Stabilität der Währung zu verstärken, gezeigt, indem sie bilaterale Darlehen für den Fall bereitgestellt haben, dass das Land nicht in der Lage ist, die Probleme mit seinen Finanzen durch andere Mittel zu lösen, insbesondere durch ein Eingreifen des Internationalen Währungsfonds.

Hun toezegging om bilaterale leningen toe te kennen indien Griekenland er niet in slaagt zijn overheidsfinanciën op een andere manier te saneren – onder meer via de steun van het Internationaal Monetair Fonds – is een blijk van solidariteit en vastbeslotenheid om de stabiliteit en de geloofwaardigheid van de munt te versterken.


Als Vizepräsident der Bank von Griechenland war ich an der Entscheidung beteiligt, den Kapitalverkehr 1994 in Griechenland vollständig zu liberalisieren. Dabei sollte eine Abwertung der Drachme, die zu diesem Zeitpunkt von vielen erwartet wurde, nicht zugelassen werden. Damals konnte ich durch eine stabilitätsorientierte Geldpolitik dazu beitragen, die griechische Währung erfolgreich gegen Angriffe von Spekulanten zu verteidigen.

Als vice-president was ik medeverantwoordelijk voor de beslissing in 1994 om het kapitaalverkeer in Griekenland volledig te liberaliseren, maar zonder de drachme te devalueren, wat destijds door velen werd verwacht; vervolgens heb ik door een op stabiliteit gericht monetair beleid bijgedragen tot de succesvolle verdediging van de drachme tegen een speculatieve aanval.


Der Rat begrüßte den Stand der Vorbereitung in bezug auf die Einführung der einheitlichen Währung durch Griechenland, der es ermöglicht, in Feira förmliche Beschlüsse hierüber zu fassen.

De Raad was ingenomen met de stand van de voorbereidingen voor de aanneming van de eenheidsmunt door Griekenland, waardoor het mogelijk zal worden om in Feira formele besluiten over dit onderwerp te nemen.


– Nach der Tagesordnung folgt die Fortsetzung der Aussprache über den Bericht (A5­0135/2000) von Herrn Goebbels im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates gemäß Artikel 122 Absatz 2 des EG-Vertrags über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 01.01.2001.

- Aan de orde is de voortzetting van het debat over het verslag (A5-0135/2000) van de heer Goebbels, namens de Economische en Monetaire Commissie, over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de aanvaarding van de eenheidsmunt door Griekenland op 1 januari 2001, overeenkomstig artikel 122, lid 2, van het Verdrag (8350/2000 - COM(2000) 274 - C5-0226/2000 - 2000/0110(CNS)).


– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0135/2000) von Herrn Goebbels im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates gemäß Artikel 122 Absatz 2 des EG-Vertrags über die Einführung der Einheitswährung durch Griechenland am 01.01.2001 (KOM(2000)274 – C5-0226/2000 – 2000/0110(CNS)).

- Aan de orde is het verslag (A5-0135/2000) van de heer Goebbels, namens de Economische en Monetaire Commissie, over het voorstel voor een beschikking van de Raad betreffende de aanvaarding van de ene munt door Griekenland op 1 januari 2001 (artikel 122, lid 2) (8350/2000 - COM(2000) 274 - C5-0226/2000 - 2000/0110(CNS)).




Anderen hebben gezocht naar : durch währungs-swaps beschaffte mittel     währung griechenlands durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'währung griechenlands durch' ->

Date index: 2024-05-10
w