Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «währenddessen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt


Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Währenddessen wird die Überarbeitung der staatlichen Beihilferegelungen für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse ein spürbarer Schritt bei der Einrichtung eines Qualitätsrahmens sein, der die besonderen Eigenschaften dieser Dienstleistungen berücksichtigt.

Tegelijkertijd vormt de herziening van de regels voor overheidssteun aan diensten van algemeen belang een concrete stap in de richting van de vaststelling van een kwaliteitskader dat rekening houdt met de bijzondere aard van deze diensten.


Währenddessen wird die Zweckgesellschaft mit einem Etat von bis zu 440 Mrd. EUR, bei der es sich um eine zwischenstaatliche Übereinkunft handelt, die auch Europäische Finanzstabilisierungsfazilität genannt wird, bis Ende des Monats mit 90 % des Volumens, so lautet das Kriterium, ratifiziert und wird ein paar Wochen später einsatzbereit sein.

Intussen wordt de speciaal opgerichte onderneming van 440 miljard euro, de intergouvernementele regeling die ook wel de Europese faciliteit voor financiële stabiliteit wordt genoemd, aan het eind van deze maand geratificeerd met 90 procent van het volume, het criterium, en een paar weken daarna operationeel.


Die Kommission berücksichtigt diese Vorschriften bei der Ausarbeitung ihrer Regelung über die Vereinbarkeit von staatlichen Beihilfen für die Primärproduktion im Landwirtschaftssektor, währenddessen sie aber sicherstellt, dass keine Steuersatzdifferenzierung in diesem Sektor vorgenommen wird.

De Commissie houdt rekening met deze bepalingen bij het opstellen van haar regels voor de verenigbaarheid van staatssteun voor primaire productie in de landbouwsector, waarbij zij er evenwel voor moet zorgen dat binnen de sector geen belastingdifferentiatie wordt toegepast.


Währenddessen wird die Überarbeitung der Transparenz-Verordnung im Rat auf Basis des Vorschlags, den die Kommission dem Parlament im Mai 2008 unterbreitet hat, fortgesetzt werden.

Intussen zal de Raad aan de herziening van de transparantiewetgeving blijven werken op basis van het voorstel dat de Commissie in mei 2008 aan het Parlement voorlegde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz der Tatsache, dass diese Richtlinie 2004/81 einer Aktualisierung bedarf, wurde die Neubewertung leider bis zum heutigen Tage nicht durchgeführt. Währenddessen wird der Größteil der Opfer als am Verbrechen mitschuldig erachtet und somit erneut viktimisiert. Es ist zudem allseits bekannt, dass es ohne die Hilfe der Opfer unmöglich ist, an die kriminellen Banden heranzukommen.

Helaas, ondanks dat deze Richtlijn 2004/81/EG inderdaad toe is aan vernieuwing, laat de evaluatie hiervan nog steeds op zich wachten, terwijl een groot deel van de slachtoffers als medeplichtige wordt beschouwd en daardoor nog verder tot slachtoffer wordt gemaakt.


8.4.1. Ein genau abgemessenes Volumen zwischen 15 und 30 µl vom Überstand oder Filtrat (8.3.3) wird in das HPLC-Gerät (6.10) injiziert; währenddessen wird das Elutionsmittel (5.2) mit einer Durchflussgeschwindigkeit von 1,0 ml pro Minute zugeführt.

8.4.1. Injecteer een nauwkeurig afgemeten hoeveelheid van 15-30 μl supernatans of filtraat (8.3.3) in het HPLC-apparaat (6.11) bij een debiet van 1,0 ml loopvloeistof (5.2) per minuut.


Währenddessen wird die Produktion bereits nach Indien verlagert und auch ein Auge auf China geworfen, wo die Kosten für die Arbeitskräfte extrem niedrig sind und es keine Vorschriften zum Schutz der Arbeitnehmer und der Umwelt gibt.

Daarbij vraagt men om fiscale stimuleringsmaatregelen van de nationale regeringen, infrastructuur en allerlei faciliteiten van de plaatselijke overheden, om nog maar te zwijgen van het communautaire geld. En ondertussen wordt de productie al naar India verplaatst en wordt een verlekkerde blik naar China geworpen, waar de arbeidskosten zo heerlijk laag liggen en er praktisch geen voorschriften voor bescherming van de arbeiders en het milieu bestaan.


Die Kommission berücksichtigt diese Vorschriften bei der Ausarbeitung ihrer Regelung über die Vereinbarkeit von staatlichen Beihilfen für die Primärproduktion im Landwirtschaftssektor, währenddessen sie aber sicherstellt, dass keine Steuersatzdifferenzierung in diesem Sektor vorgenommen wird.

De Commissie houdt rekening met deze bepalingen bij het opstellen van haar regels voor de verenigbaarheid van staatssteun voor primaire productie in de landbouwsector, waarbij zij er evenwel voor moet zorgen dat binnen de sector geen belastingdifferentiatie wordt toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'währenddessen wird' ->

Date index: 2023-06-10
w