Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während zugleich etwa » (Allemand → Néerlandais) :

5. erkennt an, dass Korruption zur Fehlleitung von Ressourcen führt, einem nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum und der Armutsbekämpfung entgegensteht und die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele behindert; verweist darauf, dass die durch Korruption verursachten Kosten auf über 5 % des weltweiten BIP geschätzt werden, womit sie die Ausgaben für die weltweite öffentliche Entwicklungshilfe erheblich übersteigen, und dass Schätzungen zufolge jährlich Bestechungsgelder in Höhe des BIP von Afrika gezahlt werden, während zugleich etwa 1,4 Mrd. Menschen weltweit immer noch in Armut leben; verurteilt die Korruption, da sie die Gr ...[+++]

5. erkent dat corruptie de onjuiste toewijzing van middelen in de hand werkt en schadelijk is voor duurzame economische groei en armoedebestrijding, alsmede een van de obstakels vormt voor de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; herinnert eraan dat de kosten van corruptie worden geschat op meer dan 5 % van het wereldwijde bbp, hetgeen veel meer is dan de waarde van de officiële ontwikkelingshulp in de wereld, en dat het bedrag dat jaarlijks aan smeergeld wordt betaald naar men denkt gelijk is aan het bbp van Afrika, terwijl tegelijkertijd nog steeds circa 1,4 miljard mensen wereldwijd in armoede leven; ver ...[+++]


Dies beinhaltet zudem fairen Handel und den sofortigen Stopp der Ausfuhrbeihilfen, während zugleich nach neuen Quellen gesucht wird. Nicht etwa, um die 0,7 % in Vergessenheit geraten zu lassen, sondern um über neue interessante Quellen nachzudenken.

Daar hoort ook faire handel bij en direct stoppen met exportsubsidie en ondertussen zorgen voor nieuwe bronnen. Niet om daarmee die 0.7 te vergeten, maar om na te denken over nieuwe bronnen die interessant zijn.


Zugleich sind wir uns aber wohl alle darüber einig, dass wir jenes Patentregime, das sich in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern sehr schnell auszubreiten scheint, nicht haben wollen, wo Patente für etwas, was wir relativ einfache Erfindungen in Bezug auf Geschäftsmethoden nennen würden, vergeben werden, während einfache Software, die durch das Urheberrecht geschützt sein müsste, nicht patentiert wird.

Tegelijkertijd denk ik dat we het er allemaal over eens zijn dat we niet het soort octrooistelsel willen dat in de VS en andere landen een hoge vlucht lijkt te nemen. Een octrooistelsel met octrooi op wat we betrekkelijk triviale uitvindingen zouden kunnen noemen, voor bedrijfsprocessen of eenvoudige software die eigenlijk moeten worden afgedekt door auteursrecht, waarvoor wij geen octrooi willen verlenen.


Während ich zugleich Herrn Pieter van Geel zu dem, was er erreicht und wofür ihm bereits hohe Anerkennung ausgesprochen wurde, beglückwünschen möchte, vertraue ich darauf, dass es unter der Leitung dieses Kommissars gelingen möge, der Behauptung entgegenzuwirken, nur Europa unternehme etwas für die Klimapolitik, denn damit würden wir uns noch weiter isolieren.

Ik heb er eigenlijk vertrouwen in dat onder leiding van deze Commissaris - maar ik moet ook Pieter Van Geel feliciteren met de manier waarop hij dat heeft gedaan, hij heeft hiervoor al vele complimenten gekregen - niet langer zal worden beweerd dat het alleen Europa is die iets voor het klimaatbeleid doet, want dan dringen we ons verder in het isolement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während zugleich etwa' ->

Date index: 2023-07-25
w