Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablösung während des Fluges
Aufzeichnungen während des Fluges
Mütter während der Geburt betreuen
Notfall während des Fluges
Notizen während der Proben machen
Szenische Elemente während der Probe handhaben

Traduction de «während wir weitermachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notfall während des Fluges

noodsituaties tijdens de vlucht


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Aufzeichnungen während des Fluges

bescheiden en boeken tijdens de vlucht aan boord


Ablösung während des Fluges

aflossing tijdens de vlucht


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die UKIP ruft nur unfähig als Zaungast, während wir weitermachen und aktiv dafür sorgen, dass Grundrechte geschützt werden.

De UKIP schreeuwt alleen maar krachteloos vanaf de zijlijn, terwijl wij doorgaan en er in de praktijk voor zorgen dat grondrechten worden beschermd.


Andernfalls werden am Ende wieder die Bürger die Zeche zahlen, während die Banken weitermachen wie bisher, weil sie sich darauf verlassen können, gerettet zu werden".

Anders betalen de burgers opnieuw de rekening en gaan de geredde banken op de oude voet door in de wetenschap dat zij toch opnieuw financieel gered zullen worden".


Nichtsdestotrotz können wir langfristig nicht so weitermachen wie bisher und Waren Tausende von Kilometern rund um die Welt schicken, während praktisch identische Waren in die entgegengesetzte Richtung befördert werden, ohne die Berücksichtigung aller Kosten sicherzustellen.

Desalniettemin is het op de lange termijn onhoudbaar om goederen duizenden kilometers over de aardkloot te vervoeren, terwijl bijna identieke goederen precies in de tegenovergestelde richting reizen, zonder dat de volledige kosten daarvan gedekt worden.


Wir können nicht mehr so weitermachen, mit einem Vertrag, der einstimmig angenommen wird, während das Europäische Parlament außen vor gelassen wird.

Ik wil daar nog minstens twee aan toevoegen: het ene betreft het Handvest van de grondrechten, en het andere de hervorming van de herzieningsclausule. Op deze voet kunnen wij niet meer doorgaan, met een verdrag dat steeds unaniem moet worden aangenomen en waarbij het Europees Parlement wordt buitengesloten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All dies ist Teil des Paradigmas, nicht nur dieses konkreten multinationalen Unternehmens, sondern auch vieler anderer multinationaler Konzerne, die während ihres gesamten Bestehens oft hohe Beihilfen von nationalen Regierungen und bedeutende Fördergelder von der Europäischen Gemeinschaft erhalten haben und ihrer traditionellen Neigung folgend, Verluste zu nationalisieren und Gewinne zu privatisieren, dann auf dieselbe Weise weitermachen, ohne Rücksicht auf Garantien oder Rechte.

Dit alles maakt deel uit van het paradigma, niet alleen van deze specifieke multinationale onderneming, maar ook van zoveel andere multinationale ondernemingen die in de loop van hun bestaan vaak aanzienlijke steun hebben ontvangen van de nationale regeringen en ook substantiële premies van de Europese Gemeenschap en die vervolgens, geheel in lijn met de klassieke logica dat verliezen collectief gedragen moeten worden en winsten geprivatiseerd moeten worden, doorgaan in die richting zonder zich iets gelegen te laten liggen aan garanties en rechten.


Der Gipfel ist, dass alle, die an diesen Veruntreuungen beteiligt waren – Banken und Verwaltungen – so weitermachen wie zuvor, während 36 000 Angestellte des Unternehmens Gefahr laufen, ihren Lebensunterhalt zu verlieren und tausende kleine Milchbauern geschädigt wurden.

Het toppunt is wel dat al degenen die medeplichtig zijn geweest aan deze verduisteringen - banken en besturen - op dezelfde voet verder zullen gaan, terwijl de 36.000 werknemers van de onderneming hun broodwinning dreigen te verliezen en duizenden melkproducerende boeren benadeeld worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während wir weitermachen' ->

Date index: 2021-05-12
w