Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altlast
Mütter während der Geburt betreuen
Noch abzuwickelnde Mittelbindungen
Noch abzuwickelnde Verpflichtung
Noch bestehende Mittelbindung
Noch nicht eingefordertes Kapital
Noch nicht eingezahltes Kapital
Noch nicht fällige Schulden
Noch nicht fällige Verbindlichkeiten
Noch zu verwendende Beträge
Notizen während der Proben machen
RAL
Szenische Elemente während der Probe handhaben

Vertaling van "während wir noch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Altlast | noch abzuwickelnde Mittelbindungen | noch abzuwickelnde Verpflichtung | noch bestehende Mittelbindung | noch zu verwendende Beträge | RAL [Abbr.]

nog betaalbaar te stellen bedragen | nog betaalbaar te stellen vastleggingen | nog te betalen vastleggingen | RAL [Abbr.]


noch nicht fällige Schulden | noch nicht fällige Verbindlichkeiten

nog niet opeisbare schulden


noch nicht eingefordertes Kapital | noch nicht eingezahltes Kapital

niet gestort kapitaal | nog te storten kapitaal


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten dürfen daher einem in Artikel 4 Absatz 1 genannten Familienangehörigen die Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und den Aufenthalt in diesem Gebiet nicht nur deshalb verweigern, weil dieser Familienangehörige, während er noch im Ausland war, die in den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats vorgesehene Integrationsprüfung nicht bestanden hat[56].

Lidstaten kunnen derhalve geen binnenkomst en verblijf op het eigen grondgebied weigeren aan een gezinslid in de zin van artikel 4, lid 1, louter omdat het gezinslid op het moment dat hij nog in het buitenland verblijft, niet is geslaagd voor de integratietoets waarin de wetgeving van die lidstaat voorziet[56].


Am Nuevo Mercado wurden 2002 keine neuen Unternehmen gelistet, während 2001 noch 6 Börsengänge zu verzeichnen gewesen waren.

In 2002 waren er ook geen nieuwe noteringen op de Nuevo Mercado, tegen 6 in 2001.


17. ist ernsthaft besorgt über die Tatsache, dass im Jahr 2010 29 Bedienstete der Agentur, einschließlich der Exekutivdirektorin, und während diese noch für Earthwatch tätig war, Forschungsreisen mit einer Dauer von bis zu zehn Tagen zu verschiedenen Projekten zur biologischen Vielfalt in der Karibik und im Mittelmeerraum unternahmen, die von Earthwatch organisiert wurden und für die die nichtstaatliche Organisation der Exekutivdirektorin der Agentur zufolge von der Agentur insgesamt 33 791,28 EUR erhalten hat;

17. is ernstig bezorgd over het feit dat in 2010, toen de uitvoerend directeur direct betrokken was bij Earthwatch, 29 personeelsleden van het Agentschap, met inbegrip van de uitvoerend directeur, tot 10 dagen op onderzoeksreis zijn geweest bij verschillende biodiversiteitsprojecten in het Caribische of Middellandse Zeegebied die beheerd worden door Earthwatch, en dat het Agentschap, volgens verklaringen van de uitvoerend directeur, in totaal 33 791,28 EUR betaald heeft aan de ngo;


Während sie noch redeten, starben Arten 100- bis 1000-mal schneller aus als bei natürlicher Aussterberate.

Terwijl zij spraken, verdwenen er soorten met een tempo dat honderd tot duizend keer sneller was dan het natuurlijke tempo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch während sie noch redeten, ist die EU-Strategie, mit der der Verlust der Biodiversität aufgehalten werden soll, im Jahr 2010 auf ganzer Linie gescheitert.

Maar terwijl zij spraken, liep de EU-strategie om in 2010 het biodiversiteitsverlies te stoppen uit op een volledige mislukking.


Während sie noch redeten, scheiterten alle Versuche einer Vereinbarung von Maßnahmen zum Kampf gegen den Klimawandel.

Terwijl zij spraken, mislukten al hun pogingen om het eens te worden over maatregelen om de klimaatverandering tegen te gaan.


Im Februar haben wir während des ungarischen Ratsvorsitzes bereits anerkannt, dass Rumänien, was die technischen Standards anbelangt, bereit ist, während Bulgarien noch einige Hausaufgaben erledigen muss.

We hebben onder het Hongaarse voorzitterschap al in februari erkend dat Roemenië gereed was ten aanzien van de technische normen, en Bulgarije had nog wat huiswerk te doen.


Während diese noch nicht durchgehend verwirklicht ist, gibt es Belege dafür, dass Probleme, die aus (früheren und aktuellen) unterschiedlichen nationalen Ansätzen entstehen, die Zusammenarbeit verhindern.

Deze samenwerking vindt nog niet overal plaats en er is bewijs dat dit komt door problemen die voortkomen uit (vroegere en huidige) verschillen in de nationale benaderingen.


Der Europäische Rat hat auf seiner Sondertagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 erklärt, dass die Rechtsstellung von Drittstaatsangehörigen an diejenige der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten angenähert werden sollte und einer Person, die sich während eines noch zu bestimmenden Zeitraums in einem Mitgliedstaat rechtmäßig aufgehalten hat und einen langfristigen Aufenthaltstitel besitzt, in diesem Mitgliedstaat eine Reihe einheitlicher Rechte gewährt werden sollte, die denjenigen der Unionsbürger so nah wie möglich sind.

Tijdens de buitengewone bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad verklaard dat de juridische status van onderdanen van derde landen meer in overeenstemming moet worden gebracht met die van de onderdanen van de lidstaten, en dat iemand die gedurende een nader te bepalen periode legaal in een lidstaat heeft verbleven en een vergunning tot langdurig verblijf heeft, in deze lidstaat een aantal uniforme rechten zou moeten verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van EU-burgers liggen.


Bestimmung einer Reihe einheitlicher Rechte (beispielsweise Aufenthaltsrecht, Recht auf Ausbildung und Arbeit als Beschäftigter oder Selbständiger), die Drittstaatsangehörigen zu gewähren sind, die sich während eines noch zu bestimmenden Zeitraums rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufgehalten haben (Richtlinie)

Vaststelling van een aantal uniforme rechten (b.v. het recht op verblijf, onderwijs en op werk als werknemer of zelfstandige) die moeten worden toegekend aan burgers uit een derde land die tijdens een nader te bepalen periode legaal in een lidstaat hebben verbleven (richtlijn).


w