Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit zu vielen Unwägbarkeiten verbunden
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Riesenzelle mit vielen Kernen
Studien in vielen Zentren

Traduction de «während so vielen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vielen verschiedenen Flughafennutzern Unterstützung leisten

bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers






Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während in vielen Bereichen der besseren Rechtsetzung und der Verringerung der Verwaltungs- und Regulierungslasten in der EU und den Mitgliedstaaten Fortschritte erreicht wurden, bleibt noch viel zu tun, schlussendlich indem die Interinstitutionelle Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ von 2003 neu verhandelt wird, nicht zuletzt mit dem Ziel, sie besser an das durch den Vertrag von Lissabon geschaffene rechtliche Umfeld anzupassen, sie im Einklang mit der Agenda für bessere Rechtsetzung zu aktualisieren und die aktuellen bewährten Verfahren zusammenzuführen.

Ofschoon er vooruitgang is geboekt op vele gebieden van betere wetgeving en bij de vermindering van de regeldruk en de administratieve lasten in de EU en de lidstaten, is er nog veel werk voor de boeg. Uiteindelijk zal opnieuw moeten worden onderhandeld over het Interinstitutioneel Akkoord (IIA) "Beter wetgeven" van 2003, niet in de laatste plaats omdat rekening moet worden gehouden met de nieuwe wetgevingsomgeving die tot stand is gekomen met het Verdrag van Lissabon, de huidige goede praktijken moeten worden geconsolideerd en het IIA moet worden aangepast aan de laatste stand van zaken met betrekking tot de agenda voor betere wetgeving ...[+++]


Es erschien gerechtfertigt, dass man sich, nachdem man während so vielen Jahren zusammengelebt hat, etwas mehr Geduld an den Tag legt zum Zeitpunkt der Trennung » (Ann., Senat, 1921-1922, Sitzung vom 15. März 1922, S. 367).

Het is gerechtvaardigd gebleken dat, na zovele jaren te kunnen hebben samenleven, iets meer geduld aan de dag wordt gelegd wanneer men uit elkaar gaat » (Hand., Senaat, 1921-1922, zitting van 15 maart 1922, p. 367).


Schätzungen zufolge leiden heute 900 Millionen Menschen weltweit an chronischem Hunger, während es vielen anderen wegen Armut in unterschiedlichem Grad an ausreichenden, gesunden Lebensmitteln mangelt.

Naar schatting lijden op dit moment ongeveer negenhonderd miljoen personen chronisch honger, terwijl vele anderen door verschillende graden van armoede over onvoldoende gezonde voeding kunnen beschikken.


Der pazifische Raum verfügt über eine Fülle von natürlichen Ressourcen, insbesondere Fische, Bodenschätze und Wälder, während in vielen der pazifischen Inselländer Landwirtschaft und Tourismus von wesentlicher Bedeutung für das Wirtschaftswachstum sind.

De Pacifische regio is in ruime mate begiftigd met natuurlijke rijkdommen, vooral visbestanden, delfstoffen en bossen, terwijl in vele Pacifische eilandstaten landbouw en toerisme voorname factoren van economische groei zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Milch und Milcherzeugnissen ist in der Gemeinschaft mittelfristig eine weiter steigende Nachfrage nach Produkten mit hohem Mehrwert zu erwarten, während der globale Verbrauch durch die Einkommens- und Bevölkerungsentwicklung in vielen Regionen der Welt und die wachsende Vorliebe der Verbraucher für Molkereierzeugnisse erheblich zunehmen wird.

Op de middellange termijn worden de vooruitzichten voor de zuivelsector gekenmerkt door een gestage stijging van de vraag in de Gemeenschap naar producten met een hoge toegevoegde waarde; een substantieel grotere wereldmarktvraag naar zuivelproducten als gevolg van de inkomensstijging en de bevolkingstoename in talrijke gebieden ter wereld, en van een verschuiving van de voorkeur van de consument in de richting van zuivelproducten.


Während der vielen Monate zwischen 2001 und 2003, als die EZB sich weigerte, anzuerkennen, was sie am 8. Mai 2003 schließlich anerkannt hat, beschränkte sie sich beispielsweise auf die Antwort: „Der bestmögliche Beitrag der EZB zu Wachstum und Beschäftigung ist die Wahrung der Preisstabilität“.

Van 2001 tot 2003 heeft de ECB maandenlang niet willen toegeven wat zij op 8 mei 2003 erkend heeft, en zich steeds beperkt tot het antwoord dat de beste bijdrage die zij kon leveren aan de groei en de werkgelegenheid bestond uit toezicht op de prijsstabiliteit.


Während der vielen Jahrzehnte der zentralen Planung flossen Forschungsmittel in den MOEL ausschließlich in den öffentlichen Sektor.

Gedurende decaden van centrale planning werd de financiering van het onderzoek in de LMOE gemonopoliseerd door de overheidssector.


[34] Die EU-Energieetikettierung [35] findet sich nun auf vielen Produkten, vor allem auf Haushaltsgeräten, bei denen der Energieverbrauch normalerweise die wichtigste Umweltauswirkung während des Lebenszyklus des Produkts darstellt.

Veel producten zijn nu voorzien van het energie-etiket van de EU [35], in het bijzonder in de witgoedsector, waar energieverbruik meestal het meest significante milieueffect vormt gedurende de levenscyclus van het product.


Anschließend soll das Programm angesichts der zahlreichen kommerziellen Implikationen, die die wachsenden Märkte für Satellitennavigationsdienste in vielen Bereichen mit sich bringen, während der Errichtungsphase (2006-2007) und der Betriebsphase (ab 2008) von einem privaten Betreiber getragen werden.

Vervolgens zal het programma, rekening houdend met de verschillende commerciële spin-offs gerelateerd aan de groeiende markten van satellietnavigatiediensten op tal van gebieden, gedurende de stationeringsfase (2006-2007) en operationele exploitatiefase (vanaf 2008) beheerd worden door een private entiteit.


Überdies sei im freien Netz in vielen Fällen die Rede von einer integrierten Vorgehensweise: es gebe ein einziges Personalmitglied - das die Funktion als Klassenleiter erfülle, so dass Artikel 159 auf diese Person nicht Anwendung finde - für eine bestimmte Gruppe von Schülern, und dieses Personalmitglied sei während des Schuljahres für alles zuständig.

Daarenboven is er in het vrije net veelal sprake van een geïntegreerde aanpak : er is slechts één personeelslid - dat de functie van klasseleraar vervult, zodat artikel 159 niet op die persoon van toepassing is - voor een bepaalde groep leerlingen en dat personeelslid brengt gedurende het schooljaar alles aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während so vielen' ->

Date index: 2024-04-06
w