Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "während sie tatsächlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
während der normalen Arbeitsdauer tatsächlich geleistete Stunden

uren die werkelijk gewerkt zijn gedurende de normale werkperioden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem ist der derzeitige Artikel 5 so abgefasst, dass der Eindruck entsteht, dass die gerichtliche Überprüfung in der Verordnung verankert ist, während sie tatsächlich auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union zurückgeht.

Bovendien wekt de bestaande formulering van artikel 5 de indruk dat toetsing door de rechter door de verordening wordt toegestaan, terwijl deze toetsing in feite voortvloeit uit het Verdrag betreffende werking van de Europese Unie zelf.


Versicherungsträger, die dem Opfer eines Schadensfalls, für den ein Dritter hafte, Leistungen gezahlt hätten, könnten ihre Leistungen nicht vom haftenden Dritten zurückfordern, wenn der Schaden des Versicherten als Verlust einer Chance beschrieben werde, während sie diese Leistungen wohl zurückfordern könnten, wenn der Schaden des Versicherten als ein tatsächlich erlittener Schaden beschrieben würde (zweite Vorabentscheidungsfrage) ...[+++]

Verzekeringsinstellingen die uitkeringen hebben betaald aan het slachtoffer van een schadegeval waarvoor een derde aansprakelijk is, kunnen hun uitkeringen niet verhalen op de derde aansprakelijke wanneer de schade van de verzekerde wordt omschreven als verlies van een kans, terwijl zij die uitkeringen wel kunnen verhalen wanneer de schade van de verzekerde wordt omschreven als een werkelijk geleden schade (tweede prejudiciële vraag) en terwijl ook de verzekerde zelf, die reeds de uitkeringen van de verzekeringsinstelling heeft ontvangen, een vergoeding voor het verlies van een kans kan ontvangen (derde prejudiciële vraag).


Die Maßnahme betrifft jedoch auch Personen, die nicht auf dem Arbeitsmarkt aktiv sind oder dort nur teilweise aktiv sind und die, obwohl sie eine Übergangsentschädigung während ein oder zwei Jahren je nach ihrer Familiensituation erhalten, am Ende dieses Zeitraums tatsächlich in eine prekäre Situation gelangen können, die gerade durch eine Hinterbliebenenpension vermieden werden soll, indem ihnen, in Ermangelung eines während des Z ...[+++]

De maatregel betreft evenwel ook personen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt of daar slechts gedeeltelijk actief zijn en die, hoewel zij een overgangsuitkering zullen genieten gedurende één of twee jaar naar gelang van hun gezinssituatie, daadwerkelijk, na die periode, in een precaire situatie zullen kunnen terechtkomen die de toekenning van een overlevingspensioen in principe precies moet voorkomen, waarbij zij, indien zij geen werk hebben gevonden binnen de periode waarvoor zij de overgangsuitkering ontvangen in voorkomend geval, als enig inkomen werkloosheidsuitkeringen of een uitkering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering ...[+++]


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern in den angefochtenen Bestimmungen vorgesehen sei, dass die Verwaltungsratsmitglieder und die Geschäftsführer einer in Konkurs geratenen Handelsgesellschaft, deren Rücktritt nicht mindestens ein Jahr vor der Konkurseröffnung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden sei, sowie jede andere Person, die, ohne Verwaltungsratsmitglied oder Geschäftsführer zu sein, tatsächlich befugt gewesen sei, die in Konkurs ger ...[+++]

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepalingen erin zouden voorzien dat de bestuurders en de zaakvoerders van een failliet verklaarde handelsvennootschap van wie het ontslag niet ten minste één jaar vóór de faillietverklaring in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, alsook iedere andere persoon die, zonder bestuurder of zaakvoerder te zijn, werkelijk bevoegd is geweest om de failliet verklaarde vennootschap te beheren, worden gelijkgesteld met natuurlijke personen die failliet zijn verklaard, terwijl enkel de personen van de laatstgenoemde c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wollen keine fiktiven Listen wie in diesem Jahr, denen zufolge die Mitgliedstaaten angeblich bereit waren, FRONTEX mit rund 21 Flugzeugen, 27 Hubschraubern und 117 Schiffen auszustatten, während sie tatsächlich aber, wenn Einsätze durchgeführt werden sollten, ihre Zusagen unverhohlen missachteten.

We willen geen gefingeerde overzichten, zoals eerder dit jaar, toen de lidstaten schijnbaar akkoord gingen met het leveren van circa 21 vliegtuigen, 27 helikopters en 117 schepen aan Frontex, maar feitelijk, toen de missie uitgevoerd moest gaan worden, zonder enige schaamte niets meer wilden weten van hun eigen beloften.


Wir wollen keine fiktiven Listen wie in diesem Jahr, denen zufolge die Mitgliedstaaten angeblich bereit waren, FRONTEX mit rund 21 Flugzeugen, 27 Hubschraubern und 117 Schiffen auszustatten, während sie tatsächlich aber, wenn Einsätze durchgeführt werden sollten, ihre Zusagen unverhohlen missachteten.

We willen geen gefingeerde overzichten, zoals eerder dit jaar, toen de lidstaten schijnbaar akkoord gingen met het leveren van circa 21 vliegtuigen, 27 helikopters en 117 schepen aan Frontex, maar feitelijk, toen de missie uitgevoerd moest gaan worden, zonder enige schaamte niets meer wilden weten van hun eigen beloften.


Dieses Dokument wurde dahingehend gefälscht, dass aus ihm hervorging, die Waren hätten ihren vorgesehenen Bestimmungsort erreicht, während sie tatsächlich auf die Märkte anderer Mitgliedstaaten umgeleitet wurden, um auf diese Weise die für diese Mitgliedstaaten fällige Steuer zu umgehen.

Naar wij hebben begrepen werd deze documentatie zodanig vervalst dat hierin werd aangegeven dat de goederen hun eindbestemming hadden bereikt, terwijl de goederen in feite werden doorgesluisd naar de markten van andere lidstaten. Op die manier werd de aan die lidstaten verschuldigde accijns ontdoken.


Dieses Dokument wurde dahingehend gefälscht, dass aus ihm hervorging, die Waren hätten ihren vorgesehenen Bestimmungsort erreicht, während sie tatsächlich auf die Märkte anderer Mitgliedstaaten umgeleitet wurden, um auf diese Weise die für diese Mitgliedstaaten fällige Steuer zu umgehen.

Naar wij hebben begrepen werd deze documentatie zodanig vervalst dat hierin werd aangegeven dat de goederen hun eindbestemming hadden bereikt, terwijl de goederen in feite werden doorgesluisd naar de markten van andere lidstaten. Op die manier werd de aan die lidstaten verschuldigde accijns ontdoken.


(2) Neue Widerspruchsgründe können nach dem ersten Schriftsatzwechsel nur dann vorgebracht werden, wenn sie auf neue rechtliche oder tatsächliche Gründe gestützt werden, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind.

2. Na de eerste memoriewisseling mogen geen nieuwe middelen worden voorgedragen, tenzij de kamer van beroep beslist dat zij zijn gebaseerd op feiten en omstandigheden, rechtens of feitelijk, waarvan eerst in de loop van het geding is gebleken.


(1) Das Vorbringen neuer Klage- und Verteidigungsgründe im Laufe des Verfahrens ist unzulässig, es sei denn, dass sie auf rechtliche oder tatsächliche Gesichtspunkte gestützt werden, die erst während des Verfahrens zutage getreten sind.

1. Nieuwe middelen mogen in de loop van het geding niet worden voorgedragen, tenzij zij steunen op gegevens, hetzij rechtens of feitelijk, waarvan eerst in de loop van de behandeling is gebleken.




Anderen hebben gezocht naar : während sie tatsächlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während sie tatsächlich' ->

Date index: 2023-06-29
w