Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während sie hier eloquent debattieren » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Präsident! Ich würde mir wünschen, dass Sie, während Sie hier eloquent debattieren und über mögliche Lösungen sprechen, laut und deutlich sagen, dass jene, die Regeln und Transparenz verlangt haben, jene, die nicht an das Totem der Deregulierung geglaubt haben, recht hatten, und dass Sie selbst und ein Teil Ihrer Kommission – eine der Personen, die ich damit meine, sitzt sogar hinter Ihnen – unrecht hatten.

Mijnheer de Voorzitter, ik zou u, terwijl u zo welbespraakt debatteert over mogelijke oplossingen, luid en duidelijk willen horen zeggen dat degenen die regels en transparantie wilden, dat degenen die de totem van deregulering weigerden gelijk hadden, en ik en een afdeling van mijn commissie – waarvan iemand zelfs achter u zit – ongelijk.


Daher, Herr Präsident, sterben immer noch Menschen in Libyen, während wir hier debattieren und während der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen heute und der Rat der EU-Verteidigungsminister, der Rat für Auswärtige Angelegenheiten und der Europäische Rat morgen zusammentreffen.

Terwijl wij hier dit debat voeren, mijnheer de Voorzitter, terwijl de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties in vergadering bijeen is, en op het moment dat morgen de Raad van ministers van Defensie, de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken en de Europese Raad vergaderen, gaat het moorden in Libië gewoon door.


Während wir hier im Plenarsaal debattieren und den Zusammenbruch des Kommunismus feiern, befinden sich im selben Augenblick in Ungarn auf Veranlassung eben jener kommunistischen Genossen 16 Personen in politischer Gefangenschaft.

Terwijl wij hier onze toespraken houden en de val van het communisme vieren, houden deze communistische kameraden in Hongarije ook nu nog zestien politieke gevangenen vast.


Während wir hier im Plenarsaal debattieren und den Zusammenbruch des Kommunismus feiern, befinden sich im selben Augenblick in Ungarn auf Veranlassung eben jener kommunistischen Genossen 16 Personen in politischer Gefangenschaft.

Terwijl wij hier onze toespraken houden en de val van het communisme vieren, houden deze communistische kameraden in Hongarije ook nu nog zestien politieke gevangenen vast.


„Sie bieten den entwicklungspolitischen Akteuren eine einzigartige Möglichkeit, miteinander zu debattieren und Ideen auszutauschen, während gleichzeitig Musik, Kunst und Filme aus den Entwicklungsländern der Öffentlichkeit nähergebracht werden.

“Zij bieden betrokkenen bij ontwikkeling een unieke gelegenheid om te debatteren en ideeën met elkaar te delen en geven het publiek de mogelijkheid om muziek, kunst, en films uit de ontwikkelingslanden te ontdekken.


Felder 1 (siehe Anhang II Teil 1 Nummern 2 und 4) und 2 (Anhang II Teil 1 Nummer 6): Tragen Sie hier bitte die verlangten Informationen ein (Registriernummer nur falls anwendbar, Anschrift mit Angabe des Landes, Telefon- und Faxnummern mit Ländervorwahl; die Kontaktperson sollte für die Verbringung verantwortlich sein, auch bei Zwischenfällen während der Verbringung).

Vakken 1 (zie bijlage II, deel 1, punten 2 en 4) en 2 (zie bijlage II, deel 1, punt 6): Verstrek de vereiste informatie (vermeld — uitsluitend indien van toepassing — het registratienummer en voorts het adres met inbegrip van de naam van het land en het telefoon en faxnummer met inbegrip van de landcode; de contactpersoon dient de persoon te zijn die verantwoordelijk is voor de overbrenging, ook indien zich in de loop daarvan een incident mocht voordoen).


Die Gesundheit von Kindern und Jugendlichen, eine europäische Strategie für Ernährung, Aktionen im Bereich der geistigen Gesundheit – hier erhofft sich die Kommission längerfristig signifikante Fortschritte, während sie gleichzeitig den Kampf gegen “alte Feinde” wie Tierseuchen gezielt fortsetzt.

De gezondheid van kinderen, voeding en geestelijke gezondheid zijn gebieden waarop de Commissie op lange termijn vooruitgang hoopt te boeken, zonder oude vijanden als de dierziekten uit het oog te verliezen.


Einige Tage nach den Wahlen war das erste Treffen zwischen Sharon und Präsident Abu Mazen geplant, doch durch die Gewalt wurde die Möglichkeit zum Dialog wieder zunichte gemacht. Die Situation ist also anfällig, und während wir hier debattieren, hat sich ein weiteres Attentat ereignet. Deshalb ist uns allen wohl klar, dass wir, was auch immer geschehen mag, nicht zulassen dürfen, dass Gewalttäter den Schlüssel für die Zukunft des Prozesses in der Hand halten.

Kort na de verkiezingen was er al een datum vastgelegd voor een ontmoeting tussen Sharon en president Abu Mazen, maar als gevolg van het geweld was de kans op een dialoog al gauw weer verkeken. De situatie is precair, want terwijl wij hier aan het praten waren, is er alweer een aanslag gepleegd.Wat er ook gebeurt, voor ons staat vast dat degenen die geweld gebruiken niet de touwtjes in handen mogen krijgen met betrekking tot het verloop van het vredesproces.


Im selben Klagegrund (zweiter Teil) üben die klagenden Parteien ebenfalls Kritik an der Verringerung der Zonen des neuen L.B.P. Diese Kritik, auf die allgemein in B.8 und B.9 geantwortet wurde, ist hier zu prüfen unter Berücksichtigung einerseits dessen, dass die Sättigung - die von den klagenden Parteien zur Untermauerung der These, dass die Unterscheidung zwischen L.B.P. und L.E.P. ein Irrtum sei, angeführt wird - nur, wie sie selbst anführen, einen der drei Teile der Zeiträume von vierundzwanzig Stunden erreiche, die im Lärmindikator L berücksichtigt werden, und andererseits des Berichtigungsfaktors bezü ...[+++]

In hetzelfde middel (tweede onderdeel) klagen de verzoekende partijen eveneens de kleinere omvang van de zones van het nieuwe P.B.G. aan. Die kritiek, die in het algemeen in B.8 en B.9 is beantwoord, moet hier worden onderzocht door ermee rekening te houden dat, enerzijds, de verzadiging - waarnaar de verzoekende partijen verwijzen om aan te voeren dat het onderscheid tussen het P.B.G. en het O.L.T. onjuist is -, zoals zij zelf aangeven, slechts is bereikt voor een van de drie delen van de periodes van vierentwintig uur waarmee de geluidsindicator L rekening houdt en, anderzijds, de correctiefactor verbonden aan het ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während sie hier eloquent debattieren' ->

Date index: 2023-05-26
w