Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industrielle Entwicklung
Industriewachstum
Industriewerbung
Mütter während der Geburt betreuen
Notizen während der Proben machen
Stark zunehmende Liquiditätshaltung
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Zunehmende Industrialisierung
Zunehmende Selbständigkeit
Zunehmende Steuerbelastung

Vertaling van "während sich zunehmend " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


industrielle Entwicklung [ Industriewachstum | Industriewerbung | zunehmende Industrialisierung ]

industriële ontwikkeling [ bevordering van de industriële bedrijvigheid | industriële groei | steunmaatregelen voor de industrie ]




stark zunehmende Liquiditätshaltung

dynamische liquiditeitsvorming


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Mütter während der Geburt betreuen

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


Notizen während der Proben machen

notities voor de repetitie maken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um den Beitrag der befristeten Beschäftigung zur Arbeitsmarktfunktion zu verbessern, sollten die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner in den vertraglichen Rahmenbedingungen Bestimmungen streichen, die dazu führen könnten, dass sich ein zweigeteilter Arbeitsmarkt herausbildet, in dem bestimmte Personen in den Genuss eines hohen Schutzniveaus kommen, während eine zunehmende Zahl benachteiligter Personen sich in prekären Beschäftigungsverhältnissen befinden.

Om de bijdrage van de overeenkomsten voor bepaalde tijd aan de werking van de arbeidsmarkt te verhogen, moeten de lidstaten en de sociale partners de elementen in het contractueel kader wegnemen die kunnen leiden tot de opkomst van een tweelagige arbeidsmarkt waarbij insiders een hoog niveau van bescherming genieten en een toenemend aantal outsiders blijven werken onder onzekere arbeidsvoorwaarden.


Bessere Beratung und Anleitung (vor und während der Hochschulausbildung), eine flexiblere Aufnahmepolitik und auf die Studierenden abgestimmte Lernpfade gewinnen angesichts neuer Lernendentypen, größerer Programmvielfalt und stärkerer Mobilität in ganz Europa zunehmend an Bedeutung.

In het licht van het veranderde type studenten, de grotere verscheidenheid in de programma’s en de toegenomen mobiliteit in heel Europa worden betere advisering en begeleiding (vóór en in het hoger onderwijs), een soepeler toelatingsbeleid en op maat gesneden leertrajecten hoe langer hoe belangrijker.


Die Technologiebilanz der EU bleibt negativ, während die der USA und Japans zunehmend positiv wird.

De technologiebalans van de EU is negatief, terwijl de desbetreffende cijfers voor de Verenigde Staten en Japan steeds positiever zijn.


Sie haben in Bezug auf die soziale Verantwortung und die Triple-Bottom-Line-Berichterstattung von Unternehmen eine Führungsstellung übernommen, während der Finanzsektor sich der Vorteile sozialer, ökologischer und ethischer Investitionen zunehmend bewusst wird.

Ook heeft het het voortouw genomen bij de invulling van de maatschappelijke verantwoordelijkheid van ondernemingen en de rapportage over de zogenoemde "triple bottom line" (het economische, het milieu- en het sociale resultaat), terwijl de financiële sector in toenemende mate aandacht heeft gekregen voor de voordelen van sociale, ethische en milieu-investeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während sich zunehmend die Erkenntnis durchsetzt, dass sich rechtlich nur sehr wenig ändern wird, muss sich der Ausschuss dennoch mit seiner politischen Rolle beschäftigen, die legitimen Erwartungen der Bürger zu verteidigen.

Hoewel het steeds duidelijker wordt dat er met deze toetreding juridisch gezien weinig zal veranderen, moet de Commissie verzoekschriften zich bezinnen over haar politieke rol in de verdediging van de legitieme verwachtingen van de burger.


J. in der Erwägung, dass während der Proteste Schätzungen zufolge mindestens 3.000 Menschen getötet wurden und dass diese Zahl ständig steigt, da die syrischen Behörden mit zunehmender Gewalt reagieren, während davon ausgegangen wird, dass die Zahl der Bürger, die während der Proteste verletzt wurden, weit höher liegt;

J. overwegende dat er bij de protesten volgens de schattingen minstens 3 000 mensen gedood werden, een aantal dat gestaag oploopt door de toenemende brutaliteit waarmee de Syrische autoriteiten te werk gaan, en dat er bij de protesten vermoedelijk nog veel meer mensen gewond raakten;


Ein Gleichgewicht in den europäischen Gesellschaften hängt von der Gesamtsumme der Solidaritätsbeziehungen zwischen den Generationen ab, die komplexer sind als jemals zuvor: junge Menschen leben länger bei ihren Eltern zuhause, während es zunehmend üblich für die Eltern wird, sich ebenfalls um ihre alternden Familienangehörigen zu kümmern.

Het evenwicht binnen de Europese maatschappijen is gebaseerd op een veel complexer geheel aan solidariteitsverhoudingen tussen de generaties dan vroeger: jongeren blijven langer thuis wonen, terwijl het steeds vaker voorkomt dat de ouders ook oudere familieleden moeten verzorgen.


35. stellt jedoch fest, dass die weltweiten Nahrungsmittelvorräte weitaus weniger Umfang haben als früher und dass sie während der Nahrungsmittelkrise von 2007 auf einen Rekordtiefstand gefallen sind, bei dem die weltweite Nahrungsmittelreserve für 12 Wochen reicht; weist darauf hin, dass die Nahrungsmittelerzeugung der Welt zunehmend durch extreme Wetterverhältnisse infolge des Klimawandels, die zunehmende Flächenbeanspruchung in ...[+++]

35. merkt evenwel op dat de mondiale voedselvoorraden veel beperkter zijn dan in het verleden, met een laagterecord tijdens de voedselcrisis van 2007, toen de mondiale voedselreserves maar volstonden voor 12 weken; wijst erop dat de mondiale voedselproductie steeds kwetsbaarder is voor extreme meteorologische gebeurtenissen die verband houden met de klimaatverandering, voor de toegenomen mondiale druk op grond als gevolg van de verstedelijking en voor een groeiend aantal plagen en ziekten, die plotse en onvoorzienbare voedseltekorten kunnen veroorzaken;


A. zutiefst besorgt über den anhaltenden Konflikt in Tschetschenien, wo die russischen Streitkräfte um eine militärische Befriedigung der Region bemüht sind, während es zunehmend zu Gegenangriffen der Rebellen kommt,

A. zeer verontrust over het aanhoudende conflict in Tsjetsjenië in het kader waarvan de Russische strijdkrachten trachten om de regio militair te pacificeren te midden van toenemende tegenaanvallen van guerrillastrijders,


Während der gesamten ersten Runde stellten die Begleitumstände der Aktivitäten im Bereich Asylbewerber eine Herausforderung dar, angesichts der Tatsache, dass die Medien sich der Problematik gegenüber zunehmend feindselig verhielten.

Tijdens de gehele eerste ronde vormde het werken door asielzoekers een ernstig probleem, waarbij de verslaggeving in de media over asielzoekers steeds vijandelijker werd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während sich zunehmend' ->

Date index: 2022-05-21
w